- Este debate tiene 5,555 respuestas, 42 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 9 años, 6 meses por
zadziro yankovich francovich.
-
AutorEntradas
-
mayo 10, 2010 a las 6:41 pm #6447
rober
Participantenais tuke phral zaziro si tu yek levo,vaj tagar sar tu kames maj misto,jajaja,kana ande kadala vorba penastu kadial
vou zhal lesa more-esto es asi,el va con su amigo
ha penmangue so kamel te penav kado-kerdol,pendol,pirdol,etc…kana i paluni vorba sin -dol-esto en que tiempo verbal esta hablando.mayo 10, 2010 a las 7:48 pm #6448zadziro yankovich francovich
Participanteque bueno que tu ordenador esta mejor primo .
te explico que esas palabras no se usan en este pais pero hay algunos terminos que se escuchan de vez en cuando como ej.
SAIA PERDOL GAYE = ESTABA LLENO DE EXTRANJEROS
VON KERDOL ( CHERDE ) BUNA = ELLOS HICIERON COMENTARIOS
VON PENDOL ( PHENDE ) = ELLOS DIJERON
VON PIRDOL ( PHIRDE ) = ELLOS CAMINARONalgunos gitanos de rumania que llegaron los años 80 a chile tenian esas formas de terminacion pero como te explico aca no se usan .
solo te doy una pista de como se estructuraba su dialogo aunque a mi me place mas nuestra forma de hablar .
eso de , KADO , KODO , KADALA , KODOLO ETC. ETC. ETC . lo encuentras en las paginas anteriores del foro creo que en las primeras 50 paginas esta .
es bueno que repases todo el material phral rober , pienso que hay muchisimo que decir en este foro su recopilacion es muy amplia .
en verdad creo que todo el trabajo y los aportes de tantos roma que han pasado por aca es de un valor incalculable y debemos tenerlo presente al momento de hacer un analisis o algun trabajo de nuestra lengua romani , GRACIAS A TODOS .
ME HE PUESTO EL TRAJE VISIBLE EN ESTE LUGAR Y LO AGO CON MUCHO ESFUERZO Y SACRIFICIO PRIMOS TODOS , NO VOY A DEJAR DE HACER COSAS REFERENTE A NUESTRA LENGUA AUNQUE MUCHOS NO ESTEN DE ACUERDO , LA IDEA ES CONSTRUIR Y PARA ALLA VAMOS AUNQUE MUCHAS VECES NO ES FACIL , POR ESO PIDO A LOS LECTORES DE ESTE FORO QUE DEN UN VISTAZO A LAS PAGINAS PASADAS AUNQUE SON MUCHAS Y SE QUE EL TIEMPO ES POCO , TENEMOS QUE HACER UN ESFUERZO PARA RESCATAR LO MAS RELEVANTE DE LA LENGUA ROMANI , Y NO TENER QUE VOLVER A EXPLICAR TODO UN MATERIAL QUE OTROS YA HICIERON EN SU MOMENTO.
DIGO ESTO POR LAS TANTAS PREGUNTAS QUE SE ME HACEN REPETIDAMENTE Y YA NO SE QUE DECIR , SI NO CONTESTO MUCHAS VECES ES PORQUE NO ME DA EL TIEMPO PRIMOS ,ES POR ESO QUE LO ESCRIBO AQUI PARA DAR UNA EXPLICACION,
GRACIAS .ZADZIROmayo 12, 2010 a las 2:09 pm #6449rober
Participantebut nais tuke phral zaziro,kodola vorbas me dikaules but var/data ande ordenarasas
sar penelepes i vobra-contagiar,apegar una enfermedad-si la sabes me la dices ejem
nosotros aca en kalo soliamos decir
dikela ese chukel tenela la guel esta nasaló-mira ese perro tiene la saran es enfermo,
pero como se dice que se apega que se contagia,porque yo me acuerdo que aca mis puranes lo decian pero no me acuerdo,porqque decian no lo bajaveles que te apega/esto en romanó /la nasalipen.
haber si alguan phral zhanel sar penelpes kadaj vorba-contagio,apegar una enfermedad-ha primo dime si tu has escuchado la palabra para la venganza asi
potaripen o algo asi,mayo 12, 2010 a las 2:29 pm #6450rober
Participantedecir-tepenav
digo-penau
dices-penas
dice-penel
dicen-penan/penendijo-pendo/pendem/penda
dirá-kapenel
dice-penel
diré-kapenau
dijeron-pendiamen
diran-kapendiamen
decia-penela/penava
lo dice-peneles/penel leke
le dice-peneles
les dijo-pendilen
les dirá-kapendialen
le diria-kapeneles/kapendiales
les dijeron ellos-kapendialen von
nose decirme primos si esto esta bien opor lo menos me estoy hacercando,esque los tiempos verbales y su numero es donde me lio un poco,venga but sastipen thaj mestipen sarengue roma katar o lumamayo 13, 2010 a las 8:55 am #6451zadziro yankovich francovich
Participantevas muy bien primo rober hay muchos roma que estan muy avansados en este lugar , no se si te sirbe de algo o sera que nuestro romano esta un poco cambiado por aca pero hay palabras que como alguna vez se explicaron por estas paginas son como el ingles , dudo mucho que existan y se complementan con otras que se hacercan .ej
mo dad istarda iek troni but zor = mi papa agarro un resfrio muy fuerte.
ashilo mange ek troni tay merau = se quedo en mi un resfrio y me muero .son muchas las formas de decir eso , pero la palabra exacta no se si existe .
no creo que todas las palabras del español esten en nuestra lengua asi como muchas palabras de nosotros no estan en español .
te escribo algo mas para tu coleccion de palabras .
y para todos los que pasan por aca.
ME MITIU = YO BARRO
TU MITI = TU BARRES
VOI MITIL = ELLA BARRE
VOU MITIL = EL BARRE
AMEN MITI = NOS. BARRIMOS
TUMEN MITIN = VOSOTROS BARREN
VON MITIN = ELLOS BARRENbueno espero que esto enriquezca las cosas ya escritas aca , saludos a todos
mayo 13, 2010 a las 4:59 pm #6452rober
Participanteme zhanau te penav -barrer-kate penelpes kadial-xulavar ande o romanes temunó sin sulavav-
kadial me asundé.
penmangue prhal zaziro te tu princharas kadala vorba
sinesas
sasan
charaburi-
gumias-
boldem,
guta-
parpusas
saces
marmuyas
marmucha
vipen
vipal-
pàpias-
chamarende-
pichasar-
dime si vosotros usais las palabras lipen o lelipen y dinipen-venga acha devlesa murro pral tu san but veselo mandar tu zhanasle,ha haber si puedes hacerte con aquel libro ,amaro volipen-mayo 14, 2010 a las 4:15 am #6453zadziro yankovich francovich
Participanteno primo no las usamos aca , hay cientos de palabras que desconosco en su totalidad pero si ves en las wep tambien hay un par de miles que son similitudes y eso nos hacerca entre las diferentes variantes que existen , aunque muchas veces no nos entendemos es nada mas nuestra poca aceptacion de otra variante y no el desconocimiento de ella .
una vez me llego esto a mi correo y creo es una gran verdad.
LAS LENGUAS TIENEN DOS GRANDES ENEMIGOS , LOS QUE LAS IMPONEN Y LOS QUE LAS PROHIBEN .
por ello es vital entender que no somos dueños de nuestra lengua y te felicito por querer conocer muchas palabras que quisas esten exstintas u olvidadas .
mi prioridad en estos dias es dar a conocer la lengua que se habla cotidianamente y despues rebuscare por esas palabras que tu preguntas y desconosco .
ahi les doy otro ej.
ME LAU = YO COJO
TU LE = TU COJES
VOI LEL = ELLA COJE
VOU LEL = EL COJE
AMEN LA = NOSOTROS COJIMOS
TUMEN LEN = VOSOTROS COJEIS
VON LEN = ELLOS COJENabrazos .
mayo 14, 2010 a las 10:07 pm #6456rober
Participantesinesas-eran,estan
sasan-sois,estais
charaburi-tomar vaus de hierba
gumias-gomas ,pelotas
boldem,-tornillo
guta-nuca
parpusas-muñecas
saces-esposas,grilletes
marmuyas-balas
marmucha-cajas de entierro
vipen-dime tambien
vipal-despues tambien
eso dice esas palabras son del romano ,
leyendo el libro de los gitanos de bogota he visto algo asi como
jarañó-inteligente
pero nosotros deciamos algo asi
jaripen-para algo hecho con astucia con picardia en tono sarcastico asi
ja jaripen misto-,asi que jarañó -seria mejor traducido como astuto o picaro etc..no sabio.para nostros el sabio es el chandó-que sabe mucho que deriva de chanar-saber,dime primo has oido la palabra -jaripen- voy ha poner algo en romanes
tierra-puva
suelo-chiken
barro-glibo
arena-kirsaj
mundo-lumen,luma,sundal
piedras-baras
lentejas-alintias
dolor-dukipen
penas-tugas,punias
triste-muló,bilochaló
alegria-asalipen,asapen
contento-lochaló
feliz-bastaló
na zhanau but misto penman gue prhal,kodola vorba sen but isto/misal,ama saki vorba penelpes katar yek formuria thaj isi so te penav misto te na confundirsar le vorba inke si yek rado but paró ama aba astisenamen pisinav misto thaj katar chachipen chachipendar,but nais sarengue roma kej sako chives kamen te kerialem so amari chib sako chives ustil maj thaj maj ichi saren roma katar o luma princharen te rakerav maskar amen,devlea
pàpias-
chamarende-
pichasar-mayo 15, 2010 a las 4:18 am #6458zadziro yankovich francovich
ParticipanteFrase Numero 11.
Attachments:mayo 15, 2010 a las 8:27 am #6459zadziro yankovich francovich
Participantehino
mayo 15, 2010 a las 1:40 pm #6460rober
Participantebut lacho phral zaziro tire fichurias,inke me penautu yek vorba,me kapendian kadial
minrre maska thaj minrre zhukel san perden pajumas soske chiven ando ulicha saro o chives-
ya que mios o mis-creo que se dice mas mejor -murren o minrre.
ha primo mira esta frase y di si es loable o intelegible
es con su madre-sin leskerasa daj
esta con su hermano-san leskerasa phral,nose dime si asi se pude decir el-cun su-que no sabiamos decir,venga kurles pelesas romeamayo 15, 2010 a las 10:39 pm #6461zadziro yankovich francovich
Participanteprimo te voy a contestar pero es solo lo que se habla aca entre nosotros , pienso que el kalderasha debe debe tener otra forma de hablar , la verdad no se .
SI KAO LESKI DEY = ES CON SU MADRE
SI KON LESKI DEY = IGUAL
SI KAO LESKO PHRAL = ESTA CON SU HERMANO
SI KON LESKO PHRAL = IGUAL
no te empeñes a buscar cada palabra española entre el romanes te cansaras .
creo que esta demas repetirlo .
MINRRE , MURNE , MUGE = MIOS, MISASH DEVLESA
mayo 16, 2010 a las 8:21 pm #6462Diego S. Zuralovic
ParticipanteSaludos a todos!
hola Rober …usted puede hacerlo de la forma en que Zadziro nos enseñó (kao, kon, ku = con). o entonces de la siguiente manera:
leski-romni’a’ssa
peski-romni’a’ssa
lesko-pral’es’ssa
leske-pral’en’ssa
lengo-dad’es’ssamúrra peniáke zhuklassa
le raklesko pralessa
simas ando foro munre phralenssa
me mishto traiyi mura romniassa
traissarau mishto myra zhuvliassa
etcéteraHay, en verdad, una manera similar a la que usted ha mencionado, pero es bastante raro, vea:
-me kutch dzhivav peskiriassa romniassa
-miri chai kelelas peskiriassa podrugassa-dro voskr’es’enio me geyom dre khangiri peskirenssa duienssa phenienssa («El domingo fui a la iglesia con mis dos hermanas»
– anda vaskris’enje me geyom de khangiri peskiriassa boriassa («»El domingo fui a la iglesia con mia borí»
– kurke somas andre khangeri mirenssa duienssa phenienssa («El domingo fui a la iglesia con mis dos hermanas»
– geliom andro foros mire duienssa pralenssa («Fui a la ciudad con mis dos hermanos»Pero así solo hablan los Roma «Xaladitka» y algunos «Eslovakos».
Devlesa romale!
mayo 17, 2010 a las 7:59 pm #6464rober
Participantegracias primos ose que en chile y algunos grupos la-con-usan -kon o kao-que viene aser casi digo yo como españolizada,ya que decir
kon leska daj-con su madre
kao leska daj-con su madre
o como dicen algunos asi
leskerasas daj-con su madre
leskerasa peñorri-con su hermana
asi es me parece ami mas auntentico nose ,como ya sabemos el -sa-es casi equivalente en muchas formas de expresion al-sa-del romanes como
lesas-
lasas
amensas
anensas le nevipen na sin dosta-con traer les noticias no es vastante etc..
chal lesas-va con él
avau lensas-vengo con ellos
san chavensas-esta con niños/hijos etc…nose vosotros sabeis mas pero asi he visto en algunos grupos,he primo zaziro puedes hacerte con ese libro amaro volipen o escritos y mandamelos si puedes vale,but sastipen sarengue roma katar o lumamayo 18, 2010 a las 8:05 pm #6467rober
Participantephrala diken tumen kadala vorba te dikav te san misto vaj na.
me sim akana taro i soripen devlakuno-yo estoy ahora bajo la fuerza divina
me sim taró o karallis katar murro gau-yo estoy bajo el rey de mi pueblo
este-taró-es una palabra del romanes sobre todo en macedonia,ahora me gustaria preguntar que significaria entonces-taripe-pregunto esto porque esta palabara la he visto en algunos diccionario en españa aunque yo nunca la he oido alos gitanos,yo conozco el -tarpen-como el suelo,esta si la he oido pero lo que dicen los diccionarios del -taripen-como el cielo yo nunca,nose decirme prhala -conoceis.estas palabras-taripen,tarpen,taró etc..y la de jaripen- -
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.