- Este debate tiene 5,555 respuestas, 42 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 9 años, 5 meses por
zadziro yankovich francovich.
-
AutorEntradas
-
diciembre 18, 2008 a las 11:53 pm #4293
rober
Participantesar san me sin yeke rom kalo,y llevo años estudiando el romanes con diferentes grupos pero nunca he dejado mi romanó kaló que yo mismo recogi de mis puraños,lo que si he hecho a sido enriquecerlo con los demas y comprobar las autenticas y apartar las de prestamo y me parece que hay unos 28 grupos o mas que hablan el romanes pero con su dialecto y hay que respetarlo aunque la raiz es la misma del romanes creo que el 70 por cien es igual,tambien ha contribuido a la perdida de muchas palabras y expresiones autenticas que por costumbre todos los grupos cuando alguna palabra era conocida por los gacho la cambiamos ejemplo puro el la palabra gashó como dicen en andulucia en muchos lugares es muy conocida y la hemos cambiado pro payo y despues por busnos deriva de busnon cabron o los benges y asi sucesivamente,creo que todos kalderas ,manusi,sinto,jorajanos,kalos,ludar etc…podemos contribuir a que recuperar el idioma y todos aportamos algo,tambien quitamos y tambien agregamos ,pero todo con estudio detallado y esaustivo y comparado por los demas y aceptado por todos ,venga acha devlesa
diciembre 18, 2008 a las 11:59 pm #4294rober
Participantealgo que tenemos los kalos es la tendencia en -la-como,chanela,kinela,chorela,lacharela,mangela etc….asi con palabras como baró-grande,barovela-crece,boroval-crecer-barovau-ha crecido-como sikaval-enseñar,sikavela-enseña,sikarnó-maestro,enseñador,
diciembre 19, 2008 a las 4:37 pm #4295Luis
ParticipanteAcabo de encontrar algunas palabras que no sé muy bién de donde las saqué ni sin lo son del todo correctas. Las expongo por si de algo pueden servir
ROMANÓ — CASTELLANO
gachó – persona no gitana (payo) o amante
najarse – irse
cate – bofetada
mangante – mendigo , vagabundo
camelar – querer
fulero – tramposo
muï – boca
pinreles – pies
nakles – nariz
acais – ojos
bastes – manos
naurar – hablar
ker – casa, tienda
tem – tierra
pañi – agua
oripandó – sol
churumbel – niño
sastipen – salud
tali – libertad
rom – hombre
romi – mujer
sersení – español
sastipen talies – salud y libertaddiciembre 19, 2008 a las 4:45 pm #4296Demetrio Gómez Avila
ParticipanteOs envio el mapa del Romani y su distribución por Europa con los diferentes dialectos. Devlesa
diciembre 19, 2008 a las 4:46 pm #4297Demetrio Gómez Avila
ParticipanteLo siento no se puede adjuntar porque es muy grande…. pero le pediremos al Administrador que lo coloque para que así sea de uso público.
diciembre 19, 2008 a las 4:56 pm #4298Administrator
SuperadministradorDeme escribió:
Lo siento no se puede adjuntar porque es muy grande…. pero le pediremos al Administrador que lo coloque para que así sea de uso público.
Estamos viendo la forma de poder crear un modulo para visualización y descarga de todo tipo de archivos, pues están llegando documentos que son del interés de todos, como algunas de las presentaciones en power point que nos ha remitido Ana Dalila desde Colombia, y no hemos podido introducirlas todavía en el Portal.
Solo os pedimos un poco de paciencia, pues esta y otras mejoras las iremos realizando en la medida que podamos.
Gracias por vuestra comprensión y colaboración
diciembre 19, 2008 a las 5:25 pm #4299israel
Participanteyo me parece que ya hable contigo, y creo que ese no es el camino a seguir. tu romano kalo como tu llamas creo que ningun kalo desde hace mas de 100 años ha conocido la forma bariovav y sikarno como profesor, y creo qeu sikarno es de marcel. el camino que debemos seguir ya lo han dejado marcado gente como marcel curtiade y como ian hancock.
hablais de muchos dialectos o grupos pero realmente son variantes. la lengua gitana es una. su gramatica es UNA. y esa es la que debemos aprender. el vocabulario es lo de menos. ya tendremos tiempo de hacer una lista interdialectal para ver y comparar. yo he aprendido la gramatica y hablo por internet con gitanos de todas las partes del mundo y me entiendo con ellos. no se como vereis esto o si me podeis entender.
te dije creo, que el kalo no es lo que tu tienes en mente, sino que tenemos diccionarios antiguos y fidedignos del romano que si se hablo en españa, que es en esencia igual al romano mundial. por lo tanto, no se puede intentar recomponer el calo desde una lengua rota, me refiero al kalo ya con los pilares gramaticales destruidos y en forma de perdida y muerte como esta ahora, sino que tenemos que mirarlo como el calo que si se hablo hace 150 años en españa, en especial en el norte que se perdio despues que en el sur, y desde ahi partir a aprender la lengua.
la lengua esta en constante evolucion. aprendemos el standar o el kalderash o el erli, el que querais, que tienen gramatica romani, y luego ya tendremos tiempo de coger palabras del kalo antiguo.
no debemos aprender tampoco de grupos que estan perdiendo la lengua como los sintos y manush, que en unas decadas la perderan. ya estan alejados bastante del romano comun.
bueno, me debo ir. trobul te zhavtar. maj dasa duma. araken tumen. cuidaros
diciembre 19, 2008 a las 6:07 pm #4300Administrator
SuperadministradorExiste una conferencia que el profesor Macel Courthiade ofreció en el año 2007 durante el transcurso de un encuentro celebrado en Macedonia, y que relata ampliamente, no solo la historia y abatares de nuestro pueblo desde que se tiene conocimiento, sino que también comenta muchas cosas de la lengua que vienen a colación con todo lo que se está debatiendo en este foro.
Esa conferencia la filmó de manera integra el Presidente de la Federación Maranatha José Alfredo Maya (Bere para la mayoría), y aunque sería imposible insertarla con toda la imagen, prometemos que sí «colgaremos» el audio íntegro, que a fin de cuentas es lo que más importa.
Saludos a todos y enhorabuena por este debate del que todos estamos disfrutando y aprendiendo.
diciembre 19, 2008 a las 10:25 pm #4301zadziro yankovich francovich
Participanteen el mundo desde que yo era niño que ya tengo 46 años se a hablado , debatido,y utilizado nuestro idioma ,nuestras culturas , vestimentas etc. pero no se a enfocado la mayor preocupacion que tengo y esto es que a lo menos un chavorro o chavorri hable de modo normal y fluido el romane para ello yo creo que faltan años pero empieso por lo mas delgado que son palabras faciles y diarias por ello las conferencias y los debates se los dejo a la gente que sabe yo trabajare para que cada dia una palabra quede grabada en la mente que la elija como suya y respetare toda forma de hablar que tenga por base el romano mis futuras fichas tendran detalles basicos que lo entenderan los niños y adultos de todas partes porque la gramatica y fonetica tendra su ventana mas adelante un abrazo
diciembre 20, 2008 a las 12:07 am #4302rober
ParticipanteHola creo que los gitanos de verdad que queremos recuperar el romanes podemos hablar el estandar cuando este ya quede cimentado y establecido con la aceptacion de todos claro,pero esto no nos quitara de hablar o perfeccionar su propio dialecto .tambien creo que no hay que menospreciar ningun grupo y mucho menos poner en tela de juicio sus conversaciones los gitanos en eso somos unicos que debemos respertanos unos a los otros y yo digo que hay muchos gashos que hablan el romanes y que dicen muchas palabras mal,asi que yo no soy partidario me gusta y me inclino mas hacia los gitanos que lo hablan ellos mismos como,zaziro que conoce muchos grupos y dialoga con todos y respeta cada grupo pero aprende de todos esto esta muy muy bien,un grupo no tiene toda la verdad,ya hay cosas palabras y uutensilios ,objetos etc…que solo existen en algunos paises y en otros no,ejem-donde no existe el mar,o como me digo mi primo de chile que alla no existe la morcilla,o aca no existen los camellos ,pues esto no sabemos decirlo en romanes,anose que les preguntemos a gitanos que desde siempre los hayan visto,me entiendes y esto puede ser un sino ,manusi o kalo etc…todos aportamos yo hable con unos lovara que no conocina estardó y en su lugar decian pangó que viene ha decir lo mismo pero no es escto estar cerrado ha estar preso me entienden,venga minrres plales but sastipen
diciembre 20, 2008 a las 1:03 am #4303Demetrio Gómez Avila
Participanteabsolutamente de acuerdo con Rober y esta en el hilo de una intervención anterior que hice en el foro. Devlesa.
diciembre 20, 2008 a las 3:28 pm #4304rober
Participanteseri bonito poder editar con la ayuda de personas de diferentes grupos ya sean jorajonos ,sinti,manusi,kalderas,kalos,ludar,pohatari etc….un diccionario con sus derivaciones se que es un trabajo duro y largo y sobre todo que ninguno diga la palabra que dicen en mi grupo es la verdadera y la otra no es del romanes hasta que se haga un estudio del origen y la raiz de cada palabra,pero siempre teniendo un conocimiento linguistico alto y ser un poco profesional en este campo y se que los gitanos somos o podemos serlo ya que ahora contamos con internet que nos ayudaria grandemente ha realizar este estudio tan importante para nosotros,hay un programa hecho por los gachos y digo hecho por los gachos para que sepamos que tinen margen de error ya que muchas palabras que son nuestras propia dicen que son de eyos como chaval aca en España,manus en Francia etc…son derivaciones de nuestro romanes que se las apropian asi que los gitanos podemos realizar facilmente este estudio solo hay que entender nuestra implicacion y comprensiom aceptando la participacion de todos los grupos para mejorar enriquecer limpiar y ampliar nuestro amado romanes y luego impartirlo haciendo gramatica y fonetica escritura etc…venga mires plales o baro Devel san amensas
diciembre 20, 2008 a las 3:32 pm #4305israel
Participantesi yo entiendo lo que quieres decir sobre las particularidades de cada dialecto. es riqueza para nuestra lengua. pero lo que no podemos hacer es intentar perfeccionar cada dialecto en ese sentido solamente.
que es perfeccionar el dialecto??? pues perfeccionarlo si se puede decir de alguna manera es hacer que su gramatica sea autenticamente romani. y en esto quiero basarme para decir que el vocabulario en romano gramaticalmente no funciona de la misma forma que en español, frances o cualquier otro idioma.
me explico, con una misma palabra se pueden formar varias en romano. y si uno no conoce la gramatica y la forma de declinacion romani, la forma de hacer una palabra plural dependiendo de si propiamente es hindu o ya prestada pero de hace muchos siglos pues no la va a saber hacer. por ejemplo:
tu rober te despides asi: minnres prales…. esto no es calo. para nada. esto se dice ya cuando uno piensa en español. y este es el problema de nosotros los calos españoles, que pensamos que los calos de antes hablaban asi. y esto esta lejos de la realidad. esto se hablo asi cuando ya la lengua empezo a perder su gramatica y esto solo durante unos 100 años y en proceso de perdida y deterioro.
tu piensa que durante 500 años los calos hablaban calo bien. o sea digo que el calo era igual al romano comun. KALO= ROMANO. eran lo mismo.
pero durante unos 100 años mas o menos se empezo a mezclar con español.
para decir mis hermanos, se dice en calo, en kalderash, y en cualquier dialecto, que segun decimos se tienen que perfecionar, se dice asi:
minre phrala. mis hermanos. donde la ese de minrres y el es del final del prales son terminaciones españolas. y es lo que quiero decir yo. hay que pensar en romano.
minrre es el plural, igual a mure como puse en la tabla. phral es hermano, y como acaba en consonante el plural se hace añadiendole una a.
entonces es solo una llamada a nuestra concienzacion. vamos a promover la lengua, pero que este correcta gramaticalmente. solo pido eso.
eso de las palabras es normal. pero no solo en romano sino en cada dialecto. cuando llegaron de america las patatas el cafe, los tomates etc, cada grupo gitano como los payos de cada pais le pusieron nombre a algo que no habian visto en la vida. los españoles pues pusimos kaliardo al cafe que es literalmente ennegrecido. y al tomate loles que quiere decir rojos. y eso ha pasao en toda la historia del romano en cada pais. pero eso es cuestion de hacer una lista interdialectal en la medida de lo posible. y vuelvo a repetir, la gramatica romani es una en todo el mundo, por eso es un idioma.
sobre la palabra estardo te dire que no fue la unica que tuvimos en españa para carcel. tambien tuvimos phandipen tal como la dicen los lovaria y otros grupos gitanos. lo que pasa es que nos quedemos con estardo.
y otra cosa mas estardo viene del verbo capturar o agarrar, o sea que estardo viene a significar capturado o agarrado, que es lo mismo, phando atado, o panglo cerrado. y tu puedes estar agarrado o capturado y aun asi no estar en la carcel.
te vuelvo a repetir que hay que aprender la gramatica. y te invito a que aprendamos todos juntos tanto de marcel curtiade, como de ian hanckock que son los que mejor nos van a enseñar a nosotros sobre romano. hay libros buenisimos de ellos. y no marcar nuestro habla romano, solamente de los que la hablan, sino aprender de aquellos que saben de linguistica. el que me enseño a mi romanes, el lolja de argentina, el siempre me ha dicho sobre la riqueza de las palabras de cada dialecto. pero la gramatica que el me ha enseñado, es la que me vale para hablar con cualquier otro gitano del mundo. esto es lo que hay que intentar conseguir.
por eso digo que no debemos aprender de los que estan en proceso de deterioro de su lengua como los sintos y manush. cuando se haya recuperado la gramatica entonces aprendamos el vocabulario de todos.
me tengo que ir. mangav le devlestar te ayutil tumenge, pido a dios que os ayude. ay te benil tumen sar kamav mange. y os bendiga como quiero para mi.
lacho krechuno tumenge. felices pascuas por si no entro.
devlesa
diciembre 20, 2008 a las 4:16 pm #4306rober
Participanteme has dado una explicacion bastant buena,mi familia para el plural de las feminas dicen busniás,lakriás,chavorriás,etc…y para el masculino usan la e pero por la influencia castellana usamos s ,esto lo se,como los niños-chavorres,pero si solo decimos chavorré aca solo pensamos en un niño y no en varios entiendes sin embargo si yo oigo chavorreskos si pienso en el plural osea muchos niños,pero bueno estamos aquei y tenemos ganas y queremos aprender asi que saltaremos cualquier impedimento y apenderemos primo venga lachi krechuní
diciembre 20, 2008 a las 5:34 pm #4307zadziro yankovich francovich
Participanteyo estoy muy contento con lo que traspasas de tus conocimientos a todos nosotros me gustaria mucho seguir mis fichas con tu colaboracion ya que lo mio viene de mi habuela que fallecio hace mucho y nunca lo escribi solo lo hable pero tengo contradicciones normales por ej,aca se decia ( platiay ) tomate ( platiyano ) tomatal o plantacion de tomates entonces con una de mis fichas pondre el producto y al costado el nombre y uds. le dicen loles que para mi no es otra cosa que rojos a ver si salimos adelante con esta idea tan importantes para nuestras futuras generaciones but latchi krechuni upre glaso
(muy buenas pascuas arriba la voz )arakto ( cuidate ) -
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.