- Este debate tiene 5,555 respuestas, 42 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 9 años, 5 meses por
zadziro yankovich francovich.
-
AutorEntradas
-
abril 9, 2013 a las 5:13 pm #11067
zadziro yankovich francovich
ParticipanteHola a todos .
Primo ROBER todo si no es parecido es igual, sin embargo hay muchas palabras del KALO que desconozco de ahí la necesidad de aprender el rromano menos intervenido.kana semas cigno khelavas mange le vortachenca = cuando era pequeño jugaba con los amigos
d´anglal le gláti yanas sako dyes and´e shkóla = antes los niños iban cada día a la escuela
nas le biskóti gugle = las galletas no eran dulces
me kamavas te chinav tuke vareso = queria comprarte una cosa
bukurisolas pe sorro dyes = estaba contenta ( se divertia) todo el dia
sako rjat motholas lasa = cada noche hablaba con ellamekhav tumenge devlesa.
abril 10, 2013 a las 6:26 am #11068zadziro yankovich francovich
Participantelasho dyes rromale thaj shavale.
dikhljem tut = te he visto
voj kamel amen = ella nos quiere
o manush si baxtalo = el hombre es feliz
le manush si baxtale = los hombres son felices
tu san rrom = tu eres gitano
tume san (sen) rrom = vosotros sois gitanosame le rrom sam baxtale kana amari familija si saste.
abril 10, 2013 a las 2:55 pm #11069rober
ParticipanteMe me siñon-yo soy,estoy
Tu siñas-tu eres,estas
Of siñé-el es,esta
Amen –siñan
Tumen-sinen
Fon sin
Me na siñon-yo no soy ,estoy
Tu na siñias-tu no eres estas
Solo añadiendo el,na-no
Me siñomas-yo era,estaba
Tu siñanas-tu estabas,eras
Of siñesas-el era,estaba
Amen siñamas
Tumen siñenas
Fon siñen
Me therau-yo tengo
Tu theres-tu tienes
Of therel-el tiene
Amen theranas-nosotros tenemos
Tumen therenas
Fon therenas
Me na therau-yo no tengo
Tu na theres-tu no tienes
Of na therel-el no tiene
Tamben esta el
Isime-yo tengo
Isitu-tu tienes
Isiles-el tiene
Isiamen-nosotros tenemos
Isitumen
Isifon
Nanajman-yo no tengo
Nanaj tu-tu notienesç
Nanajles-el no tiene
Nanajla-ella no tiene
Etc……
Me theravas-yo tenia
Tu teresas-tu tenias
Of therelas-el tenia
Etc….tambien esta
Siñe man-yo tenia
Siñe tu.
Siñe les
Etc….
Bueno esto es romanes mas parecido al kalo y no es kalderas se habla asi por varios gruposabril 10, 2013 a las 7:11 pm #11070zadziro yankovich francovich
Participantehola primos .
Rober por mis caminos e hablado con gente que tiene la variante que tu escribes es verdad que hay grupos diferentes en el mundo pero insisto en señalar lo mas oído y difundido para tener mas conocimiento de la continuidad en el dialogo.
Me cabe una duda a ver si me corroboras no oí asta hoy gitanos señalando la letra » Ñ » si bien se parece mucho los que yo conozco pronuncian » NJ » o » NI » o sea ej.me siñon , lo pronuncian , me sinion
tu siñas , tu sinias o tu sinjas etc.
o baro kher = la casa grande
e bari ponjáva = la estera grande
le bare khera = las casas grandes
le bare ponévi = las esteras grandes
o godyaver manush = el hombre listo
le godyaver manush = los hombres listos
e godyaver shej = la chica lista
le godyaver sheja = las chicas listasmekhav tuke ekh angali mo kamlo phral.
abril 11, 2013 a las 2:40 pm #11071rober
Participanteva va mo phral i lav me sinion si kadil tu penes chachip ama kana asunesla basel sar -ñ-ama si kadial me sinion tu sinias etc..tu puchesman te me asunau yek lava kai pisindion pes -ñ-me asunau kadala lava ,papiña,kafriña,endaña-etc..isi nesaven roma kai penen -ñ-mo phral,acha devlesa
abril 12, 2013 a las 2:07 am #11072zadziro yankovich francovich
ParticipanteUni alava pe tumenge.
rodel butji = buscar trabajo
lel e rjat = hacerse de noche
racharel = pasar la noche
mila ( f ) = compasión, piedad
lel e mila = compadecerse
lel o layav = tener verguenza
bokh (f) = hambre
bov (m) = horno
piri (f) = olla, pucheropolokes sikhiv phralale, na sigo.
abril 15, 2013 a las 5:39 pm #11073zadziro yankovich francovich
ParticipanteMaj lasho dyies rromale, tradav tumenge ekh baro angali anda e CHILE.
kana aresljam vov geljasas = cuando llegué él ya se había marchado
xalemas kana avilo = yo ya había comido cuando vino
te yanglemas les phendjemas tuke = si lo hubiera sabido te lo habria dicho
(te yanavas les phenavas tuke = si lo supiera te lo diria)
mudardemas les te na aviljanas tu = lo habria matado si no hubieras venido túMEKHAV TUME DEVLESA.
abril 24, 2013 a las 5:41 pm #11074zadziro yankovich francovich
ParticipanteSar sen tume rromale.
pashuv = acercarse
pashar = acercar una cosa
barjo = hacerse grande, crecer
barjar = agrandar, hacer grandepolokes sikhivav tumenge uni alava amare.
abril 30, 2013 a las 7:45 pm #11075zadziro yankovich francovich
ParticipanteVáreso pa e istoríja le řomengi
«Amborim le řom nakhle anda e Pérsja núma maj anglal ande vrjamja, enja šela vaj
jekh míja berš pala o Xrísto. But anda lende avile ande Európa, vajke ande Anatólia,
vajke p’o drom le phiratorjengo pala ’l Súnto Thana, kaj nakhen pe Kreta thaj p’o
Peloponéso.
D’atunčara ’l řom akhardile «tsiganurja». Kadi vórba avel katar e grekícka so si
«bimalade», jekh anav kaj dine ka jekh religia anda e Frígia, thaj vi ka l čoxane, le
drabarne thaj kodole kaj diljaren le sapa, so si žene kaj mjazon pe’l řom.
So maj žanas ke ando berš 1378 jekh amperáto le bulgarengo djas ka jekh monastíri
vúni forutsúri kaj bešenas le řom. O avilimos ande oksidentálno Európa mothol kaj
sas ando 1417, thaj deš berš maj palpale žangljol ke l’ řom sas ando Paris, thaj sas
len raj kaj akhardjonas dukurja thaj vojvodurja.»mayo 16, 2013 a las 6:56 pm #11076zadziro yankovich francovich
ParticipanteMaj lasho dyies rromale.
Kathe mekhav tumenge neve vorbi.
E raklji avili rovindoj = la chica vino llorando
asaindoj kerelas butji = trabajaba riendo
djem pe lende sa dyinindoj = los encontré a todos riendotradav tumenge sastimasa thaj baxtjasa.
junio 23, 2013 a las 6:52 am #11077zadziro yankovich francovich
Participante. Kothe and’o bazári dikhel le Dumítros kaj bičínel le gáda.
S.: Lašo džes Dumitre, sar san tu? Bisterdjan man?
D.: Ai, lašo džes Stefáne, so phenes tu? Či bisterdjem tut phrala, av kathe!
S.: Najis phrala. Sar san tu? Sar si i butji?
D.: But mišto’j adžes, bičíndjem but gáda. So kames tu kathe?
S.: Kamav te čínav vareso miřa šejake. Laki vortáka ka meretil pes o kaver
kurko, thaj kamel miři šej te čínel peske ekh nevi řoča.
D.: Kamel te vurjadol šukar?
S.: Ej, laki maj drágo vortáka ka-meretil pes, thaj kamel te vurjadol sar thagarnji
(amperatjása), sar raji.
D.: Ápo, trubul te las e maj šukar řoča kathar, či šej te mjal e maj múndro šej le
meretimaski. Kaj meretil pes?
S.: Meretil pes kathe, p’o fóro. But řom avile kaver themendar te den pačiv la
šukar borjake. Te kames, av amenca.
D.: Najis phrala. Ah, dikh kadja, kadja si e maj šukar řoča kaj si man kathe. Dikh
če laši řoča, naj tuke drágo?
S.: Devla! če laši la, but šukar si. Miři šej ka mjal ek fjálo bori. Sode kerel?
D.: Khanči či kerel tuke phrala, le tuke e řoča.
S.: Na phrala, na ker mange kodo, ame sam pačivale řom, phen mange sode kerel.
D. Mišto, kerel tuke panž euro.
S.: Mišto, ále, le le love.
D.: Najis. T’avel lašo o meretimos.Kamav te činav řoča miřa šejake
(O Stefáno žal te dikhav le Dumítros and’o bazári)
Amaro vortáko o Stefáno žal adžes and’o bazári ke kamel te čínel ekh řoča peske
šjakejunio 23, 2013 a las 7:00 am #11078zadziro yankovich francovich
ParticipanteEsta es una carta en nuestro rromanes.
«amare dráži šavale,
Sar san tume šavale? So keren? But raduis amen ke ramos tumenge kado lil. Ame
mišto sam, najis le Devleske! Sar si čo phral o Dilinko, kerel butji mišto tusa? Trubul
te les aminte pe leste ke tu san lesko baro phral ba! Ramos tumenge te žanen ke avile
vúni řom te mangen tumara phja la Sónja. O Selimeštjángo Ibrahímo avilo te mangel
amara šja pala pesko šav, o Radžipi, kaj kerel butji an’ e primérja la Škopjeki. Amari
Sónja ka meretil pes amilaj, sa kadja trubul t’aven kathe pala o meretimos.
Te del o Del bax thaj sastimos tumenge
Moleštjángo Dámo
Škopje-Makedónijaashen tumen devlesa phralale.
octubre 9, 2013 a las 6:02 am #11079zadziro yankovich francovich
ParticipanteTe aven baxtale rromalen thai chavelen , mai angle avav pale kathe , akana siman but probleme ai nastiv kherav kanchi mishto.
A veces las cosas no salen como uno quiere primos , es por ello que me alejo un poco de estas lineas pero pronto vuelvo a proponer cosas nuevas y no muy nuevas , un abrazo a todos y debo deciros que me sorprende la cantidad de visitas que hay aquí, mismo así que no seamos constantes.
saludos a todos
sastimos/ sastipe savorengequedad con dios
ashen devlesa.
octubre 9, 2013 a las 11:13 am #11080Administrator
SuperadministradorCierto es que no siempre salen las cosas como uno quiere, pero ello también nos impulsa a mejorar. Nos alegra mucho tener noticias tuyas después de tanto tiempo.
Por su extenso contenido, este foro no ha dejado de ser visitado por muchas personas que desean, no sólo aprender el Romanes, sino también obtener información, guía y opiniones diversas sobre la riqueza de nuestra lengua.
Un abrazo Zadziro,
octubre 10, 2013 a las 7:24 am #11081zadziro yankovich francovich
ParticipanteGracias por tus palabras , en verdad estamos tan distantes y a la vez tan cercanos que muchas cosas que pasan allí también acontecen acá y una de ella es la crisis económica , por estos lados no se ve la discriminación que vosotros veis por allí, pero la falta de oportunidad y la confianza es la misma como también la poca intención del gobierno a aportar a la etnia gitana, digo poca aunque quizás deba decir nada!!!!
Como siempre os digo en lo que pueda , aquí estoy para aportar.
Kako si mo suno ay kadia mangau yekh lavustiki ando mo shoro .
tradau tumenge sastipe ta baj.
-
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.