- Este debate tiene 5,555 respuestas, 42 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 9 años, 5 meses por
zadziro yankovich francovich.
-
AutorEntradas
-
diciembre 30, 2008 a las 7:12 pm #4348
israel
Participanteyo primo no pretendo saberlo todo. pero una cosa si sé, y es que tu no sabes aun mucho de la lengua. y perdoname primo que te lo diga, y que no te sepa malo. pero estas mucho mas verde que cuando empece a aprender con el lolja hace 3 años. me tire un año entero con el cada noche por msn, aparte de que estudiaba por el dia algunos libros sobre gramatica romani, y asi las preguntas que me surgian el me las contestaba, y por otro lado ya me hablaba con gitanos del resto del mundo en romanes, tal como lo sigo haciendo ahora. por eso te digo, que yo no pretendo saberlo todo, pero lo que aprendido no me lo quita nadie. y por eso lo puedo decir. hay cosas a las que se que no llego, y entonces no me meto. si no se bien las cosas yo mismo, como puedo pretender enserñar a otros???? si yo en temas de dios no entiendo bien una doctrina que se que me esta grande, no me meto en ella a la hora de predicar. pero si la consigo dominar entonces si la predico. un ejemplo es el tema de la eleccion y la predestinacion, que llevan los teologos 5 siglos de disputas entre arminianos y calvinistas, pues viendo lo que es no me meto para nada, pero sí sigo estudiando.
lo que veo en ti, no es problema de la lengua gitana, sino de tu concepcion de lengua, pues ese problema lo tuve yo tambien. en español nos han enseñado un sistema de correcion gramatical y vemos todas las palabras diferentes. pero tal como el lolo te ha dicho, se dice la misma palabra de varias formas dependiendo el dialecto, pero sin que eso pueda hacer incomprensible la comunicacion. y luego por otro lado, la misma palabra en romano, adquiere formas nuevas dependiendo de su posposicion cuando se declina. esto es algo que solo tienen lenguas como el euskera, el aleman e idiomas muertos ya como el latin. no pienses pues que son palabras diferentes. por ejemplo:
la palabra paj y pani es lo mismo. y te van a entender igual. es como si diriamos cogido y cogío. en madrid algunos calos que conozco en vez de decir almohada dicen almoá. pero entiendo la palabra perfectamente. el problema es para nosotros que debemos aprender la lengua y ellos ya la saben y la captan a la primera.
por otro lado, tal como dices, ser gitano es algo muy profundo en todos los aspectos de la vida, estoy de acuerdo contigo. pero la lengua es una parte fundamental. y yo con decirte que no sabes quizas mucho de la lengua no te estoy diciendo que seas menos gitano. no tiene nada que ver el conocimiento de una lengua para lo que uno es. se puede aprender ingles y no ser ingles. hay payos que saben romanes perfectamente y siguen siendo payos. pero tambien es verdad qeu la lengua gitana encierra un mundo de ideas y sentimientos y cosas que los gitanos tienen y que quizas hemos acabado perdiendo. aunque no todo se ha perdido. nosotros aun conservamos expresiones romanis en nuestro español. ejemplo:
me muera…. te merav
no kereles¡¡ na ker
diken para mirar en kalo, y en romano es mirad¡¡ en segunda persona del plural,imperativo.asi muchas expresiones mas, entre ellas maldiciones. ahora somos cristianos y no decimos cosas asi, pero ya sabemos que los nuestros estaban echando maldiciones cada dos por tres.
antiguamente los gitanos han comido balichos, erizos, han vivido de la chalaneria, etc, pero el gitano tiene que evolucionar sin olvidarse de su pasado. no hagamos como dice el parrita en una de sus canciones que para ser gitano dice que hay ser canastero y vivir en los rios. y los gitanos fragueros??? y los demas que ha habido en españa?
hay un dicho en romanes que dice: o rom kaj chi zhanel te del duma romanes, naj chacho rom: el gitano que no sabe hablar romanes no es un gitano verdadero.
o rom kaj naj les grast, naj chacho rom. el gitano que no tiene un caballo no es un gitano verdero. es decir, que para muchos gitanos aunque no nos guste esto, no nos consideran gitanos como ellos. pero esto no es asi, les digo yo, porque seguimso teniendo sangre y cultura gitana. y la lengua se puede recuperar.para acabar, te sigo diciendo que antes de afirmar nada, estudies, mires, y preguntes, uno puede saber muchas palabras de ingles, yo por ejemplo se bastantes, pero si desconozco la gramatica inglesa, no me sirven para nada. el kalo es igual, sabemos muchas palabras, pero sin gramatica no hacemos nada.
te invito a que esperes que acabemos yo y el ranchi el trabajo sobre el romano en españa desde el siglo 17 hasta nuestros dias, para que veas que aunque los diccionarios del calo estan contaminados, hay que mirarlos con lupa cuidadosamente, pero menos mal que hay 3 o 4 diccionarios de los cuales se puede aprender, y puedas ver que gramatica teniamos en españa, igualita a la del romano comun.
debo marcharme. lolja maj dasa duma phrala. ayutisar amen la shibasa.
baxtalo nevo bersh sa tumenge ay te del o del tumenge benimata, zor,sastimos ay but slobodimos/mestipen. que dios os de bendiciones, fuerza, salud y mucha libertad. feliz año nuevo para todos vosotros.
diciembre 30, 2008 a las 9:01 pm #4349Jorge Bernal
ParticipanteRober, estoy totalmente de acuerdo con eso de la tradición, sin tradición tampoco somos gitanos, pero también estoy de acuerdo con Israel en todos los demás puntos, ser gitano incluye muchas cosas, y la lengua es parte de la tradición, y al grupo caló lo acerca al resto de la población gitana mundial que no ha perdido la lengua, no hay lengua más bonita que el Romanó, que me perdonen los gadje, pero la nuestra es buena para la música, para el enojo, para la alegría, para las canciones, en fin, tiene musicalidad, belleza, como dice ese famoso dicho gitano: e shib Rromani si le Rromeski zor, la lengua gitana es la fuerza del gitano, y es verdad. Algunos gitanos te podrán decir, como en Hungría, si no tienes sombrero y bigotes no eres gitano,aún hablando lengua, está bien, es parte de la tradición, ¿pero cuantos tenemos hoy en día sombrero y bigotes?. Y me adhiero a lo de Israel, no vas a ser menos gitano si no hablas Romanó, la sangre es lo que vale y las tradiciones también, pero la lengua te va a hacer acercar a un mundo del cual también tú eres parte, el de los gitanos del mundo.
diciembre 30, 2008 a las 9:29 pm #4350zadziro yankovich francovich
Participantesres. todos los que veis y opinais en esta pagina hay una palabra que de niño la escucho y se llama cultura , la que hacen los pueblos, las civilizaciones el movimiento de cada nacion para con su gente lo que me produce gran dolor leer cosas que no llegaran a un fin real ,aca ahi una puerta verdadera para crear una real conciencia de la perdida de nuestra lengua no se trata de perder el tiempo diciendo quien sabe mas o quien es mas gitano el respeto a los nuestros sera el mejor legado que podemos dejar a nuestros hijos , yo pongo en carpeta laidea de unir palabras que enriquezcan los conocimientos de nuestros niños no de debatir que se mas que otros ni menos que escribo mejor porque no me compete decirlo yo si no los que nos siguen que son los niños entonces ahora estoy haciendo una nueva ficha con los animales en romane ¿quien me puede ayudar con ello ? ej. gras ( caballo ) grasny ( llegua ) grasnorro ( potrillo ) grasniorry (potranca )todo esto sera a color y con foto del animal y su nombre por ahi va mi idea de enseñar despues tendremos tiempo para conjugar vervos y hablar quien como y cuando es mas rom que otro espero me comprendan y aporten con todos los animales que recuerden yo y titino nicolich tenemos una lista que es pobre para mi gusto pero si no hay mas lo hare con ella fala roma valench latcho nevo bersh upre o glaso
diciembre 30, 2008 a las 10:47 pm #4351Administrator
Superadministrador¡10.000 visitas! al foro sobre el Proyecto Yankovich en solo tres semanas que lleva funcionando, debería hacernos reflexionar seriamente sobre el interés y la necesidad que existe por saber y por aprender acerca de nuestra lengua. Por ello es muy importante que seamos conscientes de esa gran expectación colectiva que este Proyecto está despertando en el mundo entero, para que bajo ese conocimiento, intentemos y procuremos centrar el tema lo mejor posible.
Desde aquí queremos felicitar a quienes de un modo activo están aportando sus ideas y sus conocimientos sobre el tema, y aprovechamos para pedir que cuando las discusiones sobre algunos términos o expresiones queden clarificadas, realicen una pequeña nota para indicarnos que ya podemos incluirlas dentro de lo que es el propio Proyecto, al cual se accede desde la página de inicio.
diciembre 30, 2008 a las 11:46 pm #4352Administrator
Superadministrador«Ahora estoy haciendo una nueva ficha con los animales en romane ¿quien me puede ayudar con ello ? ej. gras ( caballo ) grasny ( llegua ) grasnorro ( potrillo ) grasniorry (potranca )todo esto sera a color y con foto del animal y su nombre por ahi va mi idea de enseñar despues tendremos tiempo para conjugar vervos y hablar quien como y cuando es mas rom que otro espero me comprendan y aporten con todos los animales que recuerden yo y titino nicolich tenemos una lista que es pobre para mi gusto pero si no hay mas lo hare con ella fala roma valench latcho nevo bersh upre o glaso[/quote]»
Sería oportuno, ahora que ya está planteando una nueva ficha sobre los animales, que pudiera remitirnos las dos primeras recogiendo las correcciones que desde aquí se han hecho, y de ese modo, otros podrán utilizarlas como material de enseñanza del mismo modo que ustedes hacen.
diciembre 31, 2008 a las 3:04 am #4353rober
Participanteha claro haber empezado por ahi eres predicador claro eso lo explica todo venga
diciembre 31, 2008 a las 3:21 am #4354rober
ParticipanteHola primo zarziro mir primo el grastorró es el caballito y la grasñorrí la lleguita la palabra autentica para el potro el el kuró y la potra la kurí esto te lo afirmo y te lo aseguro que yo estoy harto de oirselos amis tios que paz descanes es asi primo,sino las tubieramos podrian valir grastorró y grasñorrí y a que esta dicen el caballito o caballico entineds primo,el conejo el jojoy la obeja la brakí el cordero el brakó el toro el guró el buy el gurel la vaca la gurí y la guruñí el perro el chukel la perra la chuklí,la cabra la bruñí,la mula la chorí el mulo el choró,la gallina la vasñí el gallo el vasñó ,los pollos los chiriklos
diciembre 31, 2008 a las 3:42 am #4355rober
Participanteel potro se llama el kuró y la potra la kurí esto es asi nosotros lo decimos asi estoy harto de oir estas palabras mis antepasados eran chalanes y aun tengo algun primo de edad que todabia se dedica a eyo,el gratorró y la grasñorrí es el caballito y la lleguita o caballico,
diciembre 31, 2008 a las 3:49 am #4356rober
Participantecreo que harimos bien en que cada uno ponga en romanes los animales que el conoce para ayudar a zaziro,el raton el kermuso,la ormiga la kirí,el piojo el chugal,el gato el markuro,las moscas las machias,la avispa la virila,el burro el gel y el gerñó,la burra la gerní,al buche y la bucha nosotros le llamabamos el ternorró y la ternorrí que quiere decir el borriquito y la burrita,pero puede ser que alguno sepa otro nombre mas escto como ocurrio con lo de grastorró
diciembre 31, 2008 a las 4:08 am #4357rober
Participanteme gustari que alguien me dijera si la baloga este bien para la paloma ya que yo he oido en otros gitans goluba,aunque vemos las mismas palabras pero con diferente orden posiblemente con el tiempo los kalos de españa confundimos esa palabra y la mas autentica sea goluba,como ocurrio con trimuchi otrs dicen chimutri,entendeis primos nosotros para las bestias usamos las ochiás y para las aves la chirikliás
diciembre 31, 2008 a las 6:42 am #4358Jorge Bernal
ParticipanteEstimado Zadziro, esto no es ninguna pérdida de tiempo, hablar de las tradiciones es bueno, es de gitanos, ¿y quien perdió la lengua en Chile?, ¿a que pérdida de lengua te refieres?. Los nombres de los animales en Caló aportados por Rober están perfectos (algo chanelo de caló Rober, jeje, muy buenos), los Kalderasha tenemos otros para algunos animales, khuró es la palabra para potro y khuri para potra, tal cual dice Rober, grasní y grastorró (son yegüita y caballito). les digo algunos animales en Rromanes Kalderash de uso internacional, no local: Gras (caballo), grasní (yegua), magari o xer (burro), chiriklí (ave, pájaro), bakrí (oveja), buzhní (cabra), de ahí viene el famoso busnó de los gitanos españoles para los payos, no necesita traducción, jeje, levo (león), papín (ganso), belka (ardilla), baló (cerdo), rratsa (pato), mutsa (gato), gurumní (vaca), guruv (toro) zhukel (perro), balena (ballena), golumbo (paloma), gumula (camello), chuliono (foca), slono (elefante), shoshoy (conejo), mashó (pez), khainí (gallina), bashnó y kokosho(gallo), peperuga (mariposa), melcho (caracol) maimuna (mono), ruv (lobo), tortuga (kornyacha, brashka tsitsashka), chirmó/chermó (gusano) popo(grillo), chir (hormiga), sherkano (dragón), sap (serpiente), rish (oso), pýnzeno (araña), chuhurezo (búho) y otros, los que quieran saber con gusto se los digo, conozco también algunos sinónimos de otros dialectos si les interesa. ¿Zadziro, tú vives en Villa Alemana en Chile?, hablé con mis amigos, tú también los conoces, pero ellos me dicen que no te conocen???, habla con ellos.
Baxtalo Nevo bersh tumenge savorrenge!
diciembre 31, 2008 a las 3:27 pm #4359rober
Participantehe visto la lista de animales de lolo y estan muy bien som muy parecidos al kaló,la mariposa-la paparruda,el lovo-oru,la loba-oruñí,el pato-papin,el oso el richinó,el lagarto-el saporní-la serpiente-la saporí,la rana la damba,el erizo de monte osea el cuerpoespin-el nigló,y lo que dice lolo de busnon es verdad les sacaron asi por ca…nes,tambien les llamamos jambos pro miserables etc…y los benges,tambien la lagartija-la garapati,la pulga-la pajumí,las liendres-alikiás,el cerdo-el balichó,
diciembre 31, 2008 a las 3:31 pm #4360rober
Participanteaca la gallina se dice vasní y kasní,el cuervo un kurrako,un gusano un kirmo,
diciembre 31, 2008 a las 3:40 pm #4361rober
Participantepara el cuerpo usamos trupó,la cabeza-jeró,el pelo-el bal,la frente-chikate,ojos-akais-cejas-pobas,cara-chamorrí-orejas-kanes y papiás,boca-muy,los labios-vustas,dientes-danes,muelas-tikliás,nariz-naki,parpados-klises,cuello-garlo,hombros-pikos,brazos-musis,espalda-dumen,manos-vastias,dedos-angustos,uñas-ñais,huesos-kokalos,piel-morchis,barriga-por,ombligo-buriko,miembro viril-el kiló,culo-bul,piernas-jeriás,rodillas-changiás,pie-pinrró,codo-kunin,puño-burniko,costillas-pajabros
diciembre 31, 2008 a las 7:00 pm #4362Jorge Bernal
ParticipanteRober te aporto los animales que me faltaron y que tú pones ahí, zhamba (sapo), brashka (rana), shipurka (lagarto), borzo (erizo), pishum (pulga), likhá (liendres) balishó (lechón), kurako, kurung (cuervo). Para el cuerpo, stato, trupo (cuerpo), sheró (cabeza), bal (pelo), chikat (frente),yakha (ojos), princheni (cejas), muy (boca), muy, fatsa (cara), sham, pofa, buka (mejilla), kan (orejas), vush (labios), dand (dientes), thariá (muelas), nakh (nariz), kapacha le yakhenge (párpados), korr (cuello, los lovaria dicen kerló), phiké, dumé (hombros), musiá (brazos), dumó, zeyá (espalda), vas (manos), nayá (dedos), kókala (huesos), morchí (piel), porr (barriga), buriko (ombligo), kar (miembro viril), bul (culo), punnré (piernas) heriá (piernas de los pantalones), changá (rodillas), punrró (pie), kuy (codo), burnix (puñado), dukhum (puño), prashavé (costillas). Bastante similares, ¿no?
-
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.