- Este debate tiene 5,555 respuestas, 42 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 9 años, 5 meses por
zadziro yankovich francovich.
-
AutorEntradas
-
abril 23, 2009 a las 8:40 pm #5310
Administrator
Superadministradormemi514 escribió:
Expreso el interés de Unión Romaní de Colombia por darse a conocer ante el mundo, pero queremos estructurar muy bien todo lo concerniente a Imagen, antes de hacerlo.
Aguardamos, pues, ese material, que será debidamente tratado y expuesto dentro de este Portal.
abril 24, 2009 a las 8:55 am #5313Jorge Bernal
ParticipanteZadziro,
Cuaderno o libreta se dice klíshka o bufári y también kayéto o lil, lo de angarnó por lápiz, como te comenté, es una palabra inventada que en algunas páginas gitanas la están utilizando, no es de la lengua hablada, pero sí lo son karandásh y otras que en su momento ya mencioné, creo que angarnó es bueno conocerla para entenderla, pero no es bueno usarla, porque en la forma hablada como cierta vez expliqué nadie la usa.
¿Que otros términos de la escuela necesitarías?, pórque en nuestra variante Kalderash o lovari existen, creo, sin temor a equivocarme, todos, sé que en Chile más que nada se reemplazaron por términos en español, pero bueno, hazme una pequeña lista y te respondo, en lo posible.
Un abrazo,
abril 24, 2009 a las 6:59 pm #5316zadziro yankovich francovich
Participantebueno la idea es esa phrala lolja,te comente por msn.que ya los mayores que hablan no se les puede pedir que sigan el patron del estandar pero los niños quieren aprender y no les importa la variante si no la palabra,tengo que decir con mucha alegria que ya jovenes de mas edad se estan incorporando a clases para aprender por lo menos a leer y eso ya dice mucho de nuestro trabajo gracias por tu buena voluntad si sabes algunas palabras de escritorio me las mandas para hacer una ficha tu sabes que en xoraxano nunca se estudio asi es que no se usan palabras en este sentido y las otras que les mande espero me las envien corregidas uds. ashen devlesa romea o del blagosil tut
abril 25, 2009 a las 7:49 am #5317zadziro yankovich francovich
Participanteuna preguna un poco ingenua porque no participan los lectores de este proyecto ,pido a aaron,a rober a vielka o a mimi que muestren sus inquietudes para que vallamos construllendo este proyecto de buena manera ojala se pronuncien un abrazo ashen devlesa romalen
abril 25, 2009 a las 1:14 pm #5318Administrator
SuperadministradorRanchi escribió:
Hola de nuevo:
He estado mirando el trabajo de nicolas »sar san?», y he visto algunas formas que me han llamado la atención, por ejemplo:
nakhel = correr ¿error por nashel?……
he visto también:
dzukel = perro, dzukla = perros…..
dzukelni = perra, dzukelnia = perras….Estas últimas formas se me hacen raras (no digo que no sean correctas). Las formas que yo escuché son: dzukel = perro, dzukela = perros, dzukli = perra, dzuklia = perras.
pido la opinión de Lolo, o cualquiera que pueda aclararme estas dudas.
Admin si puede ser también te pediría que le hicieras llegar estas dudas a Nicolas, pues seguro que todo lo que ha escrito está bien, pero me gustaría tener su propia explicación.
achen devleça!
Respuesta de Nicolás Jiménez
<
Antes que nada debo decirte que el cuadernillo de «Sar san?/¿Cómo estás?» se hizo con la única intención de dar a conocer el proyecto. El proyecto incluye la publicación de un método de enseñanza de romanó estándar (con su libro del alumno, su cuaderno de trabajo, su guía para el profesor y su material audiovisual), dividido en tres niveles (siguiendo los criterios marcados por el Marco Europeo de Referencia en la Enseñanza de las Lenguas) y un curso para monitores de este manual.
Otra de las utilidades de este cuadernillo ha sido el haber servido para que muchísima gente nos criticara y nos corrigiera. Y eso es muy bueno, porque nos han aportado una magnífica oportunidad para rectificar.
Efectivamente, «nakhel = correr» es un error. Nakhel significa pasar, atravesar.
Respecto de «3ukel >> 3ukla» también es un error. Debiera poner «3uk(e)la» lo cual significaría que en algunos dialectos se utiliza 3ukla y en otros 3ukela y que, por tanto, esa «e» es optativa. Lo mismo ocurre con «3ukelni» donde debería aparecer «3uk(eln)i» ya que tanto la «e» como la «l» y la «n» son optativas puesto que existen dialectos en los cuales se dice «3uki», «3ukeli», «3ukli» y, por supuesto «3ukelni».
Cuando esté terminado el manual, tomaremos una decisión para regularizar este tipo de cuestiones puesto que aportan complejidad donde no nos hace falta. Ya os informaré.
No dudéis en aportarme vuestras críticas. Ello me sirve tanto de acicate como para mejorar y ampliar la perspectiva. Siempre os estaré agradecido.
Te del o Del but baxt aj sastipen tuqe aj tire manushenqe>>
Ach Devleçar!
Nicolás Jiménez
abril 25, 2009 a las 2:50 pm #5319rober
Participanteyo aca siempre he oido chukel-perro chukela-perra,y claro que chukirró y chukirrí-cachorro y cachorra aunque creo que seria mas esacta chuklirró/rrí,
abril 25, 2009 a las 5:16 pm #5320Juan Ramón Montoya Jiménez
ParticipanteHola a todos, Admin gracias por hacer llegar las dudas a Nicolás y gracias a Nicolás por su respuesta. Quedan claras sus explicaciones para mí, pero quisiera que le hicieras llegar este mensaje:
Nicolás primo, creo que tu trabajo es bueno, de hecho siempre lo he recomendao a los participantes del foro y a cualquier gitano que le llegue tus apuntes o trabajos. Lo que no quiero es que tomes mis preguntas o dudas como críticas, pues hay cosas (creo que es en el cuaderno de trabajo de »sar san?», los otros materiales que acompañan este trabajo no los tengo)que a mi se me hacen raras con respecto a las formas que yo aprendí, esto no quiere decir que no sean correctas, pues sabemos que el rromanes en el uso y según la variante hay algunas reglas que no son estrictas y que difieren de una variante a otra, es decir: mi intención es que si puedes y te parece bien nos expliques las dudas que tengo, como por ejemplo la de »nakhel» que ya nos has explicao que es un error, o lo de 3ukelni que existe en otras variantes, yo no sabía esto, pero con tu explicación he aprendido otra cosa más. Lo que yo he leido de »sar san» presenta algunas formas que para mi son raras, y algunos posibles errores desde mis conocimientos, lo único que pido es que expliques esto, no como crítica si no todo lo contrario para que podamos entenderlo mejor.
Admin disculpa phrala que te cargue con esto, pero es que no tengo el e-mail de Nicolás.
Achen devleça chava!len
abril 25, 2009 a las 8:46 pm #5321Administrator
SuperadministradorRanchi, estamos intentando que sea el propio Niclás Jiménez quien responda en el foro a todas vuestras dudas. De momento ya le hemos enviado tus preguntas
abril 26, 2009 a las 3:08 pm #5322rober
Participantesar san sare roma,esto esta un poco apagado,una preguntas y opinar hermanos ha donde anda el tozani que era un fierina que sabia mucho,esto es asi mendar,tutar,lestar etc…y quiere decir de mi o desde mi y de ti de él etc….lo mismo ocurre con el-sa-como mansa,tusas,lesas etc….ahora bien estas terminaciones se utilizan para cualquier palabra o solo para acompañar alos pronombres ,osea tambien se puede decir,dajasa-con mama,chorasas-con robo,gulisas-con azucar ,o devlestar-de dios,o chavestar-de niño odesde niño,chivestar-de dia o kalasa-con esta,kodolesas-con aquellos,mas omenos esto es asi,decirme primos,com la terminacion en-ge-amengue-a nosotros,romengue-a gitanos,podria decirse tambien lachengue-a buenas,o kastengue-a palos etc…decirme primos,venga deblea
abril 27, 2009 a las 8:04 pm #5323Administrator
SuperadministradorIntroducción al Idioma Rromanó de Nicolás Jiménez (8ª parte)
VERBOS AUXILIARES
Existen modalidades, que corresponden a diversos verbos auxiliares en español, la mayoría de las cuales son irregulares e invariables, es decir, que se conjugan igual para todas las personas y tiempos:
Rromanes……………….Castellano
aj……………………………..Es posible, puede ser, se puede
Naśti………………………..No es posible, no puede ser, no se puede
Musaj……………………….Deber (obligación)
Si te………………………….Tener que (futuro verosimil, obligación)
Kamlol pes, kàmpel..Necesitar
Trebal………………………NecesitarEXPRESIONES VERBALES
En rromanó existen una serie de verbos compuestos o expresiones verbales que se construyen a partir de verbos regulares seguidos de un sustantivo. Los más habituales se forman a partir de del y lel: del iv (nevar); del berśind (llover); del ogi (suspirar); del trad o tràdel (conducir); del rod o ròdel (buscar); del murtik (asir, agarrar); del śird o śìrdel (empezar); del agor o agòrdel (terminar); lel ogi (respirar); lel kotor (participar); lel brekhe (adoptar); marel godǒ (reflexionar, meditar)…
Estos verbos se conjugan normalmente dependiendo de su significado y de si son personales o impersonales.
ADVERBIOS
Existen adverbios regulares e irregulares.
Hay adverbios regulares derivados de adjetivos y adquieren la terminación ~es: baro (grande) >>> bares (grandemente); śukar (hermoso) >>> śukares (hermosamente); laćho (bueno) >>> laćhes (bien), etc…
Hay otros adverbios regulares derivados de preposiciones, adjetivos o sustantivos que se construyen añadiéndole a la palabra de origen una ~l o ~al dependiendo de cómo acabe ésta: angla (ante) >>> anglal (delante); maśkar (entre) >>> maśkaral (en medio); truj (rueda) >>> trujal (alrededor); agor (fin) >>> agoral (finalmente); opre (arriba) >>> opral (encima); tele (abajo) >>> telal (debajo)…
Existen otros adverbios regulares construidos a partir de sustantivos a los que se añade una ~e o ~ne: kher (casa) >>> khere (en casa); nilaj (verano) >>> nilaje (en verano); luj (lunes) >>> luine (en lunes).
Unos pocos adverbios derivados de nombres son formados con el prefijo ada~: dives (día) >>> adadives (hoy); rǎt (noche) >>> adarǎt (esta noche)…
Los adverbios irregulares se dividen en los de modo (responden a la pregunta ¿cómo?), de tiempo (¿cuándo?) y lugar (¿dónde?).
Al ser irregulares hemos de aprenderlos de memoria:
Rromanes—————Castellano
De modo
Kadial…………………….Así
Averćhande……………De otra manera
Avridoles………………..Independientemente de eso
Barabar………………….Igualmente
Burral……………………..Apenas
Butum…………………….Más bien
Dujvare…………………..En dos veces
Xanivar, xarrivar………Raramente
Xatam……………………..Pretendidamente
Jekhvare…………………De una vez
Khetanes………………..Juntos
Khrigal…………………….Aparte
Sadaj………………………Solamente (nùmaj en los estratos 2 y 3)
Numal……………………..Por lo menos, al menos
Palem, palpale……….De nuevo, nuevamente, otra vez
Paśti, respaś………….Casi
Sades……………………Simplemente
Sarkaj te………………..Como si
Sarsure………………….En todo caso
Sig, sìgo…………………Deprisa
So maj sig……………..Tan pronto como sea posible
Śaj, śajovel…………….Quizá
Śeral……………………….Principalmente, sobre todo
Uzal…………………………Particularmente
Vira………………………….RepetidamenteDe tiempo
Adacire, adavaxt…… En este momento
Adasure………………….En este caso
Agore………………………Finalmente
Akana……………………..Ahora
Iʒ…………………………….Ayer
Iʒover……………………..Anteayer
Tehàra, tasiàra……….Mañana
Teharin, javinaθe……Por la mañana
Irat…………………………..Anoche
Avdives……………………Hoy
Persi……………………….El año pasado
Athòska, atòska……..Entonces (Atùnći en los estr. 2 y 3)
Butivar…………………….A menudo
Varvar……………………..A veces
Savaxt…………………….Siempre
Nivaxt………………………Nunca
Ćirla, oćirla……………Hace mucho tiempo (Dumut en los estr. 2 y 3)
Agun, nibades……….Temprano
Naćirla………………….Recientemente
Palodova……………….Después
Pànda…………………..Todavía (vàʒe en los estr. 2 y 3)
Aba, uć………………….Ya
Zabades………………..TardeDe lugar
Akate……………………..Aquí
Okote……………………..Allí
Odothe…………………..AlláCONJUNCIONES
Las conjunciones son palabras que unen a otras palabras u oraciones: ta, aj, thaj (todas ellas son versiones de “y”; la utilización de una u otra de las formas cortas sirve para evitar la repetición de sonidos idénticos mientras que la forma larga se usa para unir oraciones), ja, vaj, vàjke (ambas significan “o” y la elección de una u otra sirve para evitar la repetición de sonidos idénticos), àmi, ma, ba, no (“pero”; su uso depende del dialecto considerado), thakaj, madikh so (aunque), ili, ini, li (también – vi en principio apartenece a los estr. 2 y 3 pero hoy está en uso quasi general)…
abril 28, 2009 a las 11:12 am #5327Administrator
Superadministradorabril 28, 2009 a las 11:13 am #5329Administrator
Superadministradorabril 28, 2009 a las 5:52 pm #5330rober
Participanteunas expresiones nosotros para roto y quebrado siempre hemos usado parrató y el verbao parraval-el bolsillo el pochisi y la cartera potisí ,el bolso que se lee buyó,y el saco decimos el gonó y la bolsa la kisia,las espinas las kanrriás,las fabas o alubias las fachoyis,nose decirme algo ,explicame zaziro ,lolo venga primos que esto va muy bien ,ranchi primo porque usamos otros o muy apericidas las palabras seguramente tendran algun significado parecido osimilar,angueliasa te sare le roma
abril 28, 2009 a las 7:28 pm #5331zadziro yankovich francovich
Participanterober phrala tu tienes muy buenas preguntas siempre pero todas enfocadas en nuestras recopilaciones tu sabes que yo tengo mucho material y sigo con el tema de juntar palabras que algun dia demuestren nuestro parentesco a pesar que todos nuestros hermanos lo han estudiado ya,se bien que quisas estoy investigando en algo ya saturado de investigacion pero me gusta y me atrae la idea de las diferencias de nuestra lengua ,te digo hay palabras que se asemejan porque son las mismas como ,kisia que aca es kisí ,seria el bolso original que llevan las gitanas a la cintura ,o parrato que aca es pagadó ,entiendo que si tu escuchas nuestra pronunciacion es muy parecido o buyó que decimos budjó que seria lo mismo ,pero en el estandar creo que todos tenemos que pensar igual es hacer una recopilacion continua y uniforme para que podamos avanzar con una lengua graficamente harmoniosa eso es lo que se esta haciendo en las fichas ,te explico que algunas grafías de las fichas no son igual a nuestra grafía pero de las dos formas por lo menos aca las entendemos y eso me lleva a pensar que hay que seguir asi.un abrazo primo y espero que nos ayudes a seguir con esta propuesta tambien por donde tu vives con los demas ashen devlesa murro boro devlesa ta o del blagosil tut
abril 28, 2009 a las 11:12 pm #5332Jorge Bernal
ParticipanteZadziro,
Hay un error en la palabra espejo, que sería geldála y no geldalá, en el mensaje que te envié estaba bien escrito lo verifiqué hace un momento.
Otro temita, tengo dudas con respeto a la pronunciación de rama, para mí se pronuncia rránik y no rraník, pero en fin, no tengo con quien consultar el término ya que es más Balcánico y también de Chile, y nosotros decimos rray (que suena jay, erre francesa, y que para nosotros tiene más el significado de vara que de rama, ya que rama es kriánga para nosotros).
Un abrazo,
-
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.