- Este debate tiene 5,555 respuestas, 42 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 9 años, 5 meses por
zadziro yankovich francovich.
-
AutorEntradas
-
mayo 14, 2009 a las 3:40 am #5386
Diego S. Zuralovic
ParticipanteNais túke, prala Lolya, pala tirô lasharimôs… Tchatchês que “Shovorrále” y “Romniále” passin mái mishtô. M’Edeshiu tússa. Ai vi Tchatchês que me dau-duma mái but Kalderashiska sar Lovariska. …Janau Lovariska na pré mishto….Drago si te avel mangue te sitchóu mái but Lovaritska….Muro semêstro del-duma mái but gadjikanês sar Rromanes ai Shóha tchi prinjardém bute Lovara andao Rio de Janeiro.
Acerca de la pregunta de Robe:
Lla vi pronunciar como “Shovorríyo”, “shavorríyo”, “shavoríyo”,“shovoríyo”,”sheiyoriyo”, “shaiyorío”, “sheiorríyo”, “shaiyorrío”, “Tchavorríyo”, “Tchaioríyo” y como “Shovorriño”… yo penso que “ShavorriLLo” és solo en “Kaló”.
Yo penso que Rakló y Raklorró son el mismo que “Lakró”, “Lakrorró” como dicen los gitanos Andaluces. Per yo penso que “ Lakorrillo” non és lo mismo que “Raklorríyo”
Vea “Robeyia” …yo penso que el correcto es así: :
Lakró, Lakrí (kaló) = Rakló , Raklí (Romani) => Raklêya!, Raklíyo! (Romani)
Lakrorró/ lakorrillo, Lakrorrí / Lakorrilla( enKaló)= Raklorró, Rakliorrí (Romani)=> Raklorrêya! Rakliorríyo! (Romani)En Romani lo plural és : Raklê…Rakliyá… Raklale!… Rakliyále! // Raklorrê…Raklorriyá… Raklorrale!… Raklorriyále!
Ranchiya! Te Del o Del! Te aves vi tu!
Mo, Voiassa si te mothóu tumengue kak djês. Tchi janau pria but , ama me prinjarau nesti Kalén andao o Brasil (portugueses/creollos) , ai vi catar i Argentina (Españoles/Andaluces).
Te del o drago Del tumen but barrt, bukuría, Jzanglimôs thai sastiipe , Romale!
mayo 14, 2009 a las 5:02 am #5388Administrator
Superadministradormayo 14, 2009 a las 5:53 am #5389Juan Ramón Montoya Jiménez
ParticipanteZadziro phrala! queria preguntarte algo:
te di la palabra thagar para rey, y creo que te di la palabra amperáto, otra palabra para rey de los lovara es »kray», ¿de que variante sacaste las palabras, kingó y cháro?
achen devleça chava!len
mayo 14, 2009 a las 7:58 am #5390Jorge Bernal
ParticipanteRanchi, Phrala,Sar may san?,
Cháro la usan en Chile es la misma que tsáro en los Balcanes, en cuanto a kingó calculo que debe de ser un error, se le debe de haber mezclado con la palabra kingó/chingó=mojado.
Besh y también besh telé es siéntate y no sentarse, el infinitivo en nuestra lengua sólo es posible en la conjugación, ejemplo: kamáv te besháv telé = me quiero sentar.
En cuanto a gilkal/gilko no las conozco, me pueden explicar de donde las sacaron, conozco para hipar estas dos sugutsív y gitskív. Dzilí, mejor escribirla djilí o gilí para respetar la grafía que estamos usando.
mayo 14, 2009 a las 8:11 am #5391Jorge Bernal
ParticipanteRober,
Chavorrillo y lakorrillo, son palabras que tienen el sufijo diminutivo -illo del español, y son masculinas vienen de chavorró y de lakorró rakló/raklorró (chico no gitano), shovorrío es la palabra shovorrí más el sufijo gitano femenino vocativo o que es igual en este caso al castellano oh, pero de casualidad, oh niña se dice shovorrío y también shéyo, o sea shey + o, estudia las declinaciones ahí se explica todo, el caló es casi castellano, está muy alejado del Romanó hablado, lamentablemente, phrala. el sufijo plural vocativo es -ále Shovorrále (¡oh niñas!), rakliorrále (¡oh niñaas no-gitanas!)
mayo 14, 2009 a las 8:40 am #5393zadziro yankovich francovich
Participanteyo te di la palabra cháro y tu ,krái ,thagar,emperáto en realidad tienes razon kingo se quedo en el archivo y se copio solo ,lo siento mañana lo corrijo prostisarma prala ranchi esto no me pasa a menudo pero cháro es la palabra que se usa aca en la kriss devlesa
mayo 14, 2009 a las 8:49 am #5394Juan Ramón Montoya Jiménez
ParticipanteLa palabra gikal la dio Zadziro la de gilko la di yo…. y es una confusión mía, esta palabra si soy sincero no la he escuchado, la he tomado del vocabulario de Courtiade y la documenta asi: gïlco (escrito en estándar)y se lee »giltso»
mayo 14, 2009 a las 8:54 am #5395zadziro yankovich francovich
Participantesar mai san phrala lolja me gusta tu intervencion esto nos ayuda a todos bueno tu sabes que aca en chile se usa ,cháro y shéro como rey ,y es verdad que cometi un errror al no cambiar al vinculo de ventana y quedo kingó en otra ventana ,beshe ,es sentarse y las conjugaciones que son muchas estan dentro de el besh ,como besh tuke ,besh chuque ,besh tele ,besh te xa ,besh pasa mande etc .etc .luego lo arreglamos .gilkal = hipo es de aca gilko me la dio ranchi pense que tu la avias leido ,y tienes razon que la grafía seria djilí tambien la cambio no hay problema en eso, aca se dice dzili que es lo mismo un saludo a nuestro amigo brazilero diego me gustaria saber de el por msn devlesa phrala arak tut
mayo 14, 2009 a las 9:00 am #5396Jorge Bernal
ParticipanteRanchi, claro, ahí es otra cosa, como gíltso me suena más pero la forma de Chile no la recuerdo, aunque si viene de gíltso debería de ser gílcho, por los cambios fonéticos que se produjeron en Chile, ts cambió a ch, sh a s, etc.
Diego, phrala, zhanes so si?, mangav les tutar, trobulas te zhas may lokorres sosa sikaves len pa’y shib, ke katka si but kay chi zhanen la prya mishto, vi ame das vas kukole Chileske manushes te shay ramol le vorbi kay sikaven pe kathe, ke pala so vo phenda amenge, chi vo chi serel but anda amari shib ke de domult chi may del la duma. Anda kodya amaro adjesuno intereso si te shay kerdjol pe yazno kako prozhekto, kaste amare Rrom Shpanyake te sichon mishto amari shib. No, phrala, ashas p’o kontakto.
Devlesa tumenge le donge,
mayo 14, 2009 a las 9:05 am #5397Jorge Bernal
ParticipanteBueno Zadziro, el tema es que djilí y dzilí suenan igual, cambia la escritura pero nosotros estamos usando dj en todas las fichas para ese sonido y no dz, eso confunde un poco.
Sí, ahí aclaré algo del tema del hipo, pero en eso sólo estoy seguro con las palabras que usamos para esa acción los Kalderasha y los Lovaria.
Sheró sería más cabeza que rey, aunque también se entiende como el que manda, lógico, igual que en castellano cuando se dice es el cabeza del grupo.
mayo 14, 2009 a las 9:23 am #5398Juan Ramón Montoya Jiménez
ParticipanteLolo phrala, te veo online el el foro, he recibido mensajes tuyos en el MSN a los que he contestao, pero creo que mis mensajes no te llegan el el MSN, se ve que mi conexion va mal, también te envie algun imeil, dime si te llego.
mayo 14, 2009 a las 1:57 pm #5399rober
Participantepara el rey en kalo es krayis,y reyna krayisa,tambien aca yo he oido para sentarse bestele
mayo 14, 2009 a las 1:59 pm #5400rober
Participanteyo he oido para mojado-pañaló y la cancion una gili,tambien he visto en un chat lo de amperato
mayo 14, 2009 a las 4:40 pm #5401Diego S. Zuralovic
ParticipantePara el Rey, yo he oído : Krái (mayoria) y Rrái … con muchas variaccionaes ( Kral, Kralo, Krai, Krali, Kraiis) Para Reina tambien he oído «Kralitsa, Kralissa, Kraiyssa»…..Tagár(i)y Tsáro he oído tambien, pero solo entre los Russúria.
Robe, «sentar-se» los Kalones dicen «Bestelar» …»bestele!», chachês, pero el verbo correcto en Rromaní creo que és sólo BESH…(«Telê» es un complemento- significa «abajo» – Ex: «Besh Telê!»… «Si te Beshau telê»… Pero si te vás sentar-te en el alto de una árvore sería «Robeya! besh oprê!»
mayo 14, 2009 a las 4:51 pm #5402Diego S. Zuralovic
ParticipanteZadzirone! …Para (bien) «mojado» he oído «Paialô» y «Paiardô».
Creo que «Shingô»/»Kingô» (y he oido tambien las fuermas «kindô»,»kindardô» creo que sea más como «húmedo» o «mojado de lluvia «…. o como está en la imagen que usaste…rocío…respingos.
nais! -
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.