- Este debate tiene 5,555 respuestas, 42 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 9 años, 5 meses por
zadziro yankovich francovich.
-
AutorEntradas
-
junio 18, 2009 a las 4:20 pm #5707
israel
Participanterober yo puse la pregunta para ti. mira, tu pusiste esto:
primo aca nosotros tenemos otras formas lo que pasa que ya hemos adoptado las universales pero pondre las que se usaban y aun hoy se usan-
yo soy-me sinelo
tu eres-tu sinelas
el es-vou sinel
nosotros somos-amen sinamos
vosotros sois-tumen sinan
ellos son-von semY AHORA TE PREGUNTO YO ESTO:
primo rober cual son las que se usan aqui??? y esas son las universales??? yo pensaba que eran asi:
i sino
you sinas
he sina
we sinamos
you sinanais
they sinanenenseñame cual es la forma en españa entonces. pues esta es la que usamos los calos creo yo. o es la que dices tu, la usan asi en asturias???
venga primo ayudame.
yo tambien pongo otras palabras aqui de los kalderasa de rumania que pueden ser utiles:
pantalón= kurturín
té= pinsó
café=naparnóalguna frase:
tienes miedo: tuvelas jindama.
te lo digo de broma: te lo penelo de macharende.
venga
junio 18, 2009 a las 4:34 pm #5708rober
Participanteaqui en mi familia decimos asi:
me sinelo-yo soy
tu sinelas-tu eres
vou sinel-el es
amen sinamos-nosotros somos
tumen sinan-vosotros sois
von sinelan-ellos son y tambien el sem,se usa,
tuvela nosotros decimos-tenelo bokata-tengo hambre,lo de tubela yo nunca lo he oido y miedo nosotros decimos-dal,dar y trajata,lo de xindama el mas bien para los cobardes osea cobardia,queeee tenelas xindama al busano -miedo de cobardia entiendes ,junio 18, 2009 a las 8:40 pm #5709Diego S. Zuralovic
ParticipanteSaludos a todos!
Estoy un poco ausente del foro por motivo de trabajo. Creo que en la proxima semana retornarei.
Hola, Rober . Uno amigo me ha repasado la seguinte forma en Kaló :SINAR- messan sinelo / tunssa sisle / vó sin / mú simo / sanguê sai / vunos sen. Tu has escuchado eso alguna viez?
sastimos tai vestimos !
Ashen Devlesa!junio 18, 2009 a las 9:36 pm #5710rober
Participantemensas-commigo-sinelo-yo soy,tusas-contigo-sisle-es el,vo sin-el es-mu simo-yo estoy,sangue saia-vosotros sois/eran,vonos sem-ellos som,pero esto yo la mitad no lo he oido solo lo he leido en algun libro de aca de gitanos pero yo no les hago mucho caso alos libros de estos por que los escribian los gaye/payos y los kalos no enseñaban su lengua y los engañaban ademas no estaba ni esta bien visto por los pure que se enseñe el romanó alos gaye,ahora estoy en contacto con unos primos de brasil pronto sabre mas del kalo ,he diego participa aca vale,saludos primo zaziro,titino y para todos,bax thay love sarengue romalen
junio 18, 2009 a las 9:37 pm #5711rober
Participanteprimo isra te lo penelo de macharende-que es macharende-ya que bromas se dicen las perias
junio 19, 2009 a las 4:38 am #5712Diego S. Zuralovic
ParticipantePralale,
Algunos apuntamentos acerca de glosario 1:AGARRAR=ISTARDÁ … creo que el más adecuado es «ISTAR_» (nosotros decimos «astar_ «)
BOKATAR=HAMBRÉ… hay acá una impropriedad, ya que BOKHATAR es «de hambre» como p/ej. «merel bokhatar» ( el muerre de hambre) … la hambre es solo «BOKH».
PONER=THODÁ…lo mismo ahiba…más adecuado és «THo_»
LLEVAR= INLLARDA- No conoço…acá se dice «(L)INGHER_»,y algunos «INDAR_»
LAVAR=JALAVEL… =»XALAV_»
COMER=JAN….. = «XA_»
ARRANCAR= NASÉL… creo que hay una impropriedad, ya que «NASH_» és «HUIR». Pero hay algunos acá que utilizan «NASHAV_» con el sentido de «arrancar», «carregar», «raptar».
DE EL= LÉKE… compriendo que és la moda xoraxni. Pero LÉKE es «à el» ( de el puede ser leke, leko, leki…)Yo creía que en XORAXANO el verbo ser és asi:
1-PRESENTE
me sem
tu san
vóv / vój ‘i
amén sam
tumén sen
von ‘i2-PASADO
me séma
tu sána
vóv / vój sé’a
amén séma
tumén séna
von sé’aashen devlesa!
junio 19, 2009 a las 7:13 am #5713zadziro yankovich francovich
Participantehola domzoralo y todos los que estan en este foro les cuento que e tenidomucho tabajo y es por esto que estoy un poco alejado de aca espero seguir muy pronto con las fichas por ahora voy a participar activamente en el foro para que debatamos nuestras diferencias ,aca » istarda = agarrar ;istar= afirma » vou merel bokhatar= el muere de hambre esta bien » bokh ,hambre estas muy bien ,»tho= pon» » thoda = poner» » inllar = llevar » un error » inllarda = llevada » » xalav = lava «xalavel = lavar » «xa = come » » xan= comer» «nashav = arranco ,me fugo,escapo » » leke = a el ,de el »
me sem
tu san
vou si
voi si
amen sem
tumen sen
von si
2-pasado
me séma
tu sána
vov saia
voi saia
amen seman
tumen senas
von saiaen xoraxano se usa mus poco el acento yo creo que los pongo mas porque aprendi aca y estoy aprendiendo a hacerlo ahora hay miles de oraciones que se usan y que en ni una otra parte e oido asi como tambien las hay que se escriben entodo el mundo
ej.yakalo = encendedor ,es un deribado del fuego yak
pirabempe = pasear ,deriba de pir ,caminar, devlea dikayamen ,adios nos vemos ,que deriba de devlesa ,adios»dik ,mira»ayak = ojos » amen, nosotros, y son palabras ya insertas a la comunidad xoraxay de chile hace muchos años domzoralo dikas amen phralajunio 19, 2009 a las 7:29 am #5714zadziro yankovich francovich
Participanteaca se dice a un mestizo rom con gazhe ( gadjobano )
de po gor = te das cuenta
chaladau = te golpeo
chaladaume = me golpeaste
pabardipe = quemandose
sukharipe = hermosito
sai djutiu tut = puedo ayudarte
sar si e tiri familake = como esta tu familia
asi poco a poco nos vamos a ir entendiendo con los pares de europa y algunos de america ashen devlesa phralas but bax tai sastipe roma valenchjunio 19, 2009 a las 4:07 pm #5715Diego S. Zuralovic
ParticipanteBuenos dias a todos!
Hola Zadziro!
Con todo el respecto y cariño,en mia opinion esas palavras estan todas muy confusas….eso es periculoso…vea cuantas cosas:
chaladaume no puede ser «me golpeaste» … «chaladan-ma» seria lo adecuado. el verbo es CHALAV____ (me chalavau, tu chalaves) y el pasado es CHALAD____ (me chaladem, tu chaladan, v. chaladá, etc)…. la fuerma CHALADO____ (me chaladou, tu chalados,v.chaladou, etc) es la forma passiva del presente en el sentido de ser golpeado.
«YAK» non es fuego, «YAG» es fuego…asi yakalo no puede ser «encendedor». YAK es ojo.
ISTARDA es el pasado de ISTAREL( «el/ella agarra»), non es agarrar.
ISTAR = AFIRMA , puede ser una derivacion de la expresion afirmativa de la cual hablamos anteriormente (ISTINA= «afirmativo!positivo! vero!») pero nunca yo he oído.
THODA es el pasado de THOL , significa «el/ella puso», non es poner. el mismo acontece con las otras : xalavel non es lavar, es «el/ella lava» y ya hablamos antes acerca de eso.
XAN non és comer , es «ellos/ellas comen»
PIRABENPE no puede ser «pasear», es «ellos/ellas pasean», «VON PIRAVEN-PE»
LEKE solo es «de el» cuando los objetos son mas de uno.
En Romanes non existe el infinitivo de los verbos hablAR, comER, conocER, no hay como tener una palabra intera para decir eso…tiene que colocar la raiz del verbo y un trazo como p/ex HABL___, COM____, CONOC___, o entonces conjugar el verbo decindo cual persona se trata , p/ej. «(YO) COMO» = (ME) XAU».
Yo creo que eso es muy importante y necesitamos corregirlo con urgencia, a fin de no hacer confusion en la cabeza de aquellos que estan estudiando las fichas.
Aún hay otras cosas que yo creo muy equivocadas pero aún estoy con poco tiempo.
Continuo esa explicacion en breve.
Un abrazo a todosjunio 19, 2009 a las 5:24 pm #5716zadziro yankovich francovich
Participantesar san tu domzoralo estas en toda la razon no hay que corregir con extrema urgencia lo que yo escrito aca si no que hay que corregir bien para que los lectores lo entiendan de modo facil y rapido.
no voy a cambiar la forma de hablar de el pueblo jorajai de chile solo voy a aclarar que por alguna razon muy particular de un pais que geograficamente esta aislado y los gitanos de aca mas de 100 años dando vueltas por el pais sin salir muy pocos an viajado fuera a trabajar, la lengua tiene menos verbos y se an perdido formas y configuraciones de nuestras oraciones,por ello que cuando hice la primera ficha pedi ayuda aca en mundo gitano.
yo tambien tengo problemas aca con los rom producto que cada cual cree tener la razon de algo que como dices tu domzoralo es muy obio,pero bueno tu participacion es exelente y sigamos en este camino,» yagalo = encendedor » esta muy bien yo lo escribi mal .
tambien debo decir que el castellano de chile es muy malo y producto de lo mismo el aislamiento natural del pais » norte ,desierto» » sur = antartida » » este = cordillera de los andes » » oeste = oceano pacifico » no se si me explico pero es lo mas que puedo decir por ello un dia dije que lo que tiene mas relevancia en el mundo como para hacer una lengua extendida es el kaldersha.
ello me llevo a muchos problemas aca con mi gente pero bueno ,domzoralo dame tu un verbo y lo voy trabajando para hacer nuevas fichas yo seguire con el xoraxay de aca haciendo este trabajo ashen devlesa sa e roma katar e rigjunio 19, 2009 a las 6:40 pm #5717Diego S. Zuralovic
ParticipanteGracias que compriendes Zadziro. Yo creo que en este trabajo que tu empreendes es importante no consultar solo uno o dos personas acierca de ciertas palabras o vierbos… eso porque hay una fuerma más «culta» de hablar y otra más «floja» que es mui comun…muchos non dan importancia cuando responden y responden cualquier cosa…o mismo as veces non saben bien lo que estan hablando, aprendieran con distorciones del original. Hay que preguntar (en el caso de los vierbos) en cual persona y en cual tiempo estan a responder …hay que saber si es el «presente» o el «pasado», si es el «yo» o el «tu», etc…Hay que precebir exactamiente como se habla y si todos hablamn el mismo, o se el informante habla de una manera particular (que pode ser una lenguaje más floja, menos culta, o sea, con desvios foneticos, etc).
hay que poner bastante atencion cuando se necesita colectar alguna cosa de alguno informante, hay que duvidar siempre….el perigo és perpetuar las deficiencias del informante, repasando-las a otras personas.
Abrazo!junio 19, 2009 a las 7:39 pm #5718zadziro yankovich francovich
Participantete comprendo muy bien phrala claro que hay gente que habla mas flojo que otros y los hay que son muy cultos creo que eso es lo que a causado tanta controversia en este foro y es muy bueno eso para que los seguidores de estas paginas se den cuenta que existen varios tipos de hablantes la misma lengua distinas variantes pero a la vez distintas foneticas devido a la dejacion de nustra lengua .
aunque ya hay muchos libros y escritos creo que la mayoria fueron echos por gadjos que no estan insertos en nuestra sociedad romani.
nuestra sociedad es de trabajo diario,comemos al dia vivimos al dia luchamos dia a dia ,por lo que no hemos cuidado nuestra querida lengua por mas que digamos que si tu en brazil sabes bien que hay muchos rom que no hablan romano y en muchos lugares de america se habla ya un 70% de nuestra lengua el resto por ,como tu dices flojo el hablante a insertado palabras gadjicane que es lo que yo e propuesto en este trabajo que no es mio si no de todos los rom que an trabajado aqui y estoy muy agradecido de todos ellos ,degraciadamente las controversias son parte de nuestras vidas y ellas o nos hacen mas fuertes o nos hacen mas deviles eso aqui se vera en el futuro.
la terminacio » au » o como se dice tambien » av » es un tiempo verbal del presente indicativo y eso muy de a poco se deve enseñar ej.
puede terminar en » au » av »
yo, como = xau
yo, camino = pirau
yo, canto = llilavau
yo, corro = prastau
yo, caigo = perauyo, beso = chumidau
yo, escribo = pisisau
yo, leo = chitisau
yo, bajo = fuliau
yo, levanto = ustau
yo, mato = mundarau
yo, cierro = pandau
yo, abro = putarauasi es mas comprensible un berbo aclarando varias palabras ya que nuestra lengua carese de infinitivos para enseñar ,te agradesco que me pongas tus conocimientos para asi hacer las cosas bien y espero se sumen mas aun y lograremos mucho mas, ashen devlesa phrala tai roma velench
junio 20, 2009 a las 8:47 pm #5719zadziro yankovich francovich
Participantee roma yán foro,foroté
e romá yanbanyía soke yan foro ,foroté
ande suáco foro cai avén roden iék
thán te tovén peró tay te inzarén pe
charé ande nésa ve fóruria cai avén
piyarén gayén lachén cai
pomozisarénlen tay dénlen pay,viyelo
tay chérdon lenghe pharnavéakaná pisisár :¿ savé fóruria ando chili
pinyaré?lépar pánch fóruriaextracto de un escrito de ringo california hace años atras ,donde se puede ver como es el jorajano en chile ,asi es nuestra forma de escribir y de poner las palabras en un texto ,ringo es uno de los mas letrados de chile ,lastima que no nos acompañe en esta tarea debido a que en las carpas no se usa internet ,but bax tumen roma
junio 21, 2009 a las 2:26 am #5720Juan Ramón Montoya Jiménez
ParticipanteHola a todos, prescindiendo de la diferencia de opiniones…., quiero también mostrar cual es el romanó de Chile, pongo aquí algunos escritos, pero además, se pueden comprobar en las páginas de internet que se mostarán a continucación, ademas podreis escuchar canciones cristianas en lengua romaní, y si miráis bien en las webs podréis encontrar textos en romanó xoraxanó de Chile. Aunque los textos, es cierto que están plagados de españolismos, la construcción de las frases son bastante correctas: tiempor verbales, pronombres, posposiciones, preposiciones, masculinos, femeninos, etc…..
Abrazos y bendiciones para todos.
Mi Dei zibilz coniek rroma; tai gola rroma mundare conejuri tai janalen…ay mi dei ni hala coneho, soke saia gado.
bueno mangau katar amaro Del te blagosil sa e Romen ta sa e ser jumano en esta tierra ser viviente o Del te blagosil tumen bre romalen cogo dikela gaba mensaje mangau katar amaro del te sai inllarel man po drom o lacho tena perau ande tentacione y ta te protegil man me chaurren me romia y sa me familia putar leke cho lio e Devleke, o Del avel pala amende preparintumen para el juicio final
http://www.gitanosparacristo.cl/pruebas/index2.htm
http://musicagitana.blogspot.com/2008/05/paramichi-e-romengui.html
junio 21, 2009 a las 6:24 am #5721zadziro yankovich francovich
Participanteestas muy en lo cierto ranchi el romano chileno esta lleno de españolismos y eso es lo que se esta trabajando aca con muchas palabras rescatadas de ancianos y gente que a conservado mucho mas la lengua, hay familias que por alguna razon de patriarcados an conservado mas la lengua que otras mas extendidas en distancia ya que chile es un pais muy largo y angosto mucha distancia a probocado estas diferencias .
este es otro escrito de ringo hace unos 10 años atras.
o rado cai cherén e romá
si but roma cai si cováchuria,galá si golá roma cai cherén sgode jarcumake paile chiaía,coré tay aver sgode jarcume avér roma chinén tay vichinén vehículuria e yiskiníe duricharén tay chistón pe chare.
e chauré vinoné tay e chorrá samo chelempé,tay dikhén so cherén e baré
ta sai sicón lendar o rado cai ca cherén bon caná ca avén baré
phén ¿savó rado avela chuke drago te sicó?es el mas claro reflejo de nuestra lengua romani de chile voy a tratar de convender a ringo para que participe con nosotros un abrazo ashen devlesa .zadziro
-
AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.