Respuestas de foro creadas
-
AutorEntradas
-
juan lucas
ParticipanteAquí os dejo el gelem , gelem de Saban Bajramovic
Devlesa phuro manushjuan lucas
ParticipanteSastipe thaj baxt amali Samanta,kheres butji mishto
palabras en romanes kalderashkher dilengo: manicomio
kher chorengo: Seguridad Social
kher le rashaiango: convento
kreral: de casa
khonik: nadie
khoro: jarrón
khosel: frotar,cepillar
láda: maleta, cofre
ládzha: barco
lágeno: cuna
láiko: remedio
lazhav: verguenza
lazhav mange: tengo verguenza
lazhavardo: vergonzosojuan lucas
ParticipanteEl articulo definido en rromani kalderash
juan lucas
ParticipanteDeclinaciones en romane (ejemplo)
masculino / singular
o Rrom / el gitano
le Rromes / al gitano
le Rromesa / con el gitano
le Rromeske / para el gitano
le Rromesko / del gitano
le Rromeski / del gitano
le Rromeste / donde el gitano
le Rromestar / procedente del gitanomasculino / plural
le Rroma / los gitanos
le Rromen a / los gitanos
le Rromensa / con los gitanos
le Rromenge / para los gitanos
le Rromengo / de los gitanos
le Rromengi / de los gitanos
le Rromende / donde los gitanos
le Rromendar / procedente de los gitanosfemenino / singular
e Rromni / la gitana
la Rromnias / a la gitana
la Rromniasa / con la gitana
la Rromniake / para la gitana
la Rromniako / de la gitana
la Rromniaki / de la gitana
la Rromniate / donde la gitana
la Rromniatar / procedente de la gitanafemenino / plural
le Rromnia / las gitanas
le Rromnian / a las gitanas
le Rromniansa / con las gitanas
le Rromniange / para las gitanas
le Rromniango / de las gitanas
le Rromniangi / de las gitanas
le Rromniande / donde las gitanas
le Rromniandar / procedente de las gitanas[/quote]juan lucas
ParticipanteEkh lil e Škopje
O Stefáno lel ekh katar e Škopjejúla: Stefáne, kaj san tu? Av-tar kathe te dikhes so liem adžes.
Stefáno: So kames Júlo? Sostar čipis tu?
J: Dikh Sestefáne, ekh lil areslja katar e Škopje.
S: katar e Shkopje? Le dadestar?
J: Ej, le dadestar si o lil. Hájde džin les amenge!Amare dráži šavale,
Sar san tume šavale? So keren? but raduis amen ke ramos tumenge kado lil
Ame mišto sam, najis le Devleske! Sar si čo phral o Dilinko, kerel bujti
mišto tusa? Trubul te les aminte pe leste ke tu san lesko baro phral ba!
Ramos tumenge te žanen ke avile vúni rrom te mangen tumari phej e Sónja
O Selimeštjángo Ibrahímos avilo te mangel amari šej pala pesko šavo, o
Radžipi, kaj kerel butji anda e primérja la Škopjeki. Amari Sónja ka
meretil amilaj, sa kadja trubul te aven kathe pala o meretimos.Te del o Del baxt traj sastimos tumenge
Una carta de Scopje
Stefano recibe una carta de Skopjejula: Stefano, ¿ dónde estás? Ven a ver lo que he recibido hoy.
stefano: ¿Qué quieres, jula, por qué gritas?
j: mira, stefano, ha llegado una carta de skopje.
s:¿ De Skopje, de parte del padre?
j: Sí, la carta es del padre.¡ Venga, léenosla!queridos hijos,
Como estáis, hijos? ¿Qué hacéis? Estamos muy comtentos de escribiros
esta carta. nosotros estamos bien, gracias a Dios.¿ como está tu hermano Dilinco, trabaja bien contigo? Tienes que cuidar de él, que eres su hermano mayor. Os escribimos para que sepáis que han venido algunos gitanos para
pedir a vuestra hermana Sonia Ibrahim de los Selimeshti ha venido para
pedir a nuestra hija para su hijo Radžipi, que trabaja en el ayuntamiento.
Sonia se casará este verano, por esto tenéis que venir para la boda.Que Dios os dé suerte y salud.
juan lucas
Participantejuan lucas
ParticipanteEl sufijo de origen griego-mos(despues de consonante -imos) se añade en romani a los adjetivos,sustantivos y raices verbales para formar sustantivos deribados normalmente con un valor abtracto.los sustantivos asi son todos los masculinos.
sasto – sano -> sastimos -salud
baro – grande-> barimos – grandesa
nevo – nuevo -> nevimos – novedad,noticias
barbalo – rico -> barbalimos – riqueza
manushikano – humano -> manushikanimos – humanidad
murshiano – masculino,viril,valiente -> murshanimos – virilidad,valor,coraje
mursh -hombre,macho -> murshimos – mascunalidad,virilidad
phral – hermano -> phralimos – hermandad,fraternidad
rom – gitano -> ronimos -> gitanidad
ker – hacer -> kerimos – acción,hecho,acto
dikh – ver -> dikhimos – visión,mirada
mar – pegar -> marimos – guerra,lucha,pelea
radui – alegrarse -> raduimos – alegria,gozo
chipi – gritar ->chipimos – grito
jekh – un -> jekhimos – union
asa – reir -> asajmos risa
las rices verbales que acaban en v normalmente la pierden ante es te sufijo:
rov – llorar -> roimos – llanto
juan lucas
Participantepoéma romani,( e chont)
E chont asal
amen
trujal e jag
rovasO rovipen urjavel
o asape mekhljol tele
o del khandel p-o rovipe
amen p-o asape
Te e chont korravola
te amen dikhasa
kon vakerela
kaj e phak e rovimaske
thay e asamaske
ka arakhadonla luna ríe
nosotros
alrededor del fuego
lloramos
El llanto se eleva
larisa desciende
el cielo huele a llanto
nosotros a risa.
si la luna se queda ciega
y nosotros vemos
¿quién hablará?
¿dónde se encontrarán
las alas del llanto
y de la risa?juan lucas
Participantevaréso pa e istorija le rromengi
So maj žanel pe anda katar avilam le rrom anklisto avri ando so sičarde le
roditorja pala amari či, de anda ekh šel berš.Sar thodine ane k than le rromane
šibja paša le kaver Indjake šibja,sar si o sanskito,o prakito,e hindi thay e
pundžbi,numa te phenas kadala,daštisardje te mothen ke l rrom avilam katar e India.
Numa inke či žanas sostar le rrom geletar avri katar e Indja.Mjazol ke an o anglunimos le rrom bešenas an ekh thanestar sar le gaže,numa pala l nasulimata
vajke l nevoji kaj nakhle sas musauj te teljiaren, te len te phiren an o trem e ljumja.Si vi kaver paramiči kaj mothon,sar phendja o persjako poeta Firdawsi kaj
bešlo an e Perja manglja ana o amperato la Indjako te aven katar e Indja deš miji
lurj, sar akharenas le rromen, te bašaven te veselin le ženen.šukar istorja,kado amburi naj ta paramiči.
juan lucas
Participanteestais viviendo en error muy grande, que pena.
juan lucas
Participante[video type=mediaplayer]http://[/video]
AutorEntradas