Portada / Página 3

Respuestas de foro creadas

Viendo 15 entradas - de la 31 a la 45 (de un total de 72)
  • Autor
    Entradas
  • en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5394

    La palabra gikal la dio Zadziro la de gilko la di yo…. y es una confusión mía, esta palabra si soy sincero no la he escuchado, la he tomado del vocabulario de Courtiade y la documenta asi: gïlco (escrito en estándar)y se lee »giltso»

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5389

    Zadziro phrala! queria preguntarte algo:

    te di la palabra thagar para rey, y creo que te di la palabra amperáto, otra palabra para rey de los lovara es »kray», ¿de que variante sacaste las palabras, kingó y cháro?

    achen devleça chava!len

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5385

    domzoralea, phralorrea murrea! te aves baxtalo! drago mange te dikhav tut andre e foreste, interesantutno si mange vi savorenge, so tu saj mothos khatar le calonenge anda Brasil. Me asumdem so von si e maj purikane roma kaj aresle andi America, no xanchi dyanav lendar…. naisarava/palikerava tuqe so tu saj penes amen lendar. Sar den duma rromanes, sode rroma lendar si ando Brasil, o bersh kaj aresle ando Brasil, etc… so tu yanes phrala!

    baxt thaj satipen amenge, vi sa le romenge la lumiaqe!

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5355

    Llevas razón Lolo, yo mismo hice mal la anotación, pues Zadziro me envió las palabras, y confundí kuj/kúni=codo, con kukuj/kukuni = chichón, y »píko» también se la di yo, no sabia muy bien la pronunciación »ph» y sobre que silaba se acentuaba. discúlpame Zadziro por hacerte trabajar.

    lo que no sabia es que dumó también es hombro, y otra de mis dudas el chamá o cháma¿?

    Achen devleça!

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5348

    Zadziro, no escribo en estándar cuando chateo, pues una de las dificultades que presenta este alfabeto, es que no se puede escribir en el ordenador siempre que quieres, pero sí, se puede escribir en word con los signos del estándar. Si es para publicarlo en el foro con las fichas veo que no presenta problemas pues se leen bien todos los signos en esta página. La opción que yo te he dao tampoco es válida del todo, pues si tu envías a alguien un word con estos signos, la persona que lo recibe si no tiene el oficce instalado no podrá leerlo, pero bueno si es para hacer fichas te vale. En la reunión de Suecia sobre la estandarización (de la cual ya colgaron aquí una copia)se habló de pedir a microsof que hiciera teclados con los signos romaníes, pero todavía no han soluccionado este problema, aunque se ha avanzado algo, antes el correo electrónico no admitía estos signos y ahora ya se puede escribir en estándar en los e-mails.

    baxt thaj sastipen tuqe!

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5346

    Hola Zadziro, para poder escribir todos esos signos, tienes que tener instalado el Oficce, y usar el Word de ese programa. Abres el Word y eliges la opción insertar símbolo, te saldra una ventanita con varios nombres de fuentes, busca los signos en las fuentes »new times roman» y »lucida console», puedes programar el teclado para no tener que estar buscando las letras cada vez que las necesites. Si tienes alguna duda escribeme, se puede soluccionar ese problema de varias formas, solo tienes que tener instalado el Oficce.

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5320

    Hola a todos, Admin gracias por hacer llegar las dudas a Nicolás y gracias a Nicolás por su respuesta. Quedan claras sus explicaciones para mí, pero quisiera que le hicieras llegar este mensaje:

    Nicolás primo, creo que tu trabajo es bueno, de hecho siempre lo he recomendao a los participantes del foro y a cualquier gitano que le llegue tus apuntes o trabajos. Lo que no quiero es que tomes mis preguntas o dudas como críticas, pues hay cosas (creo que es en el cuaderno de trabajo de »sar san?», los otros materiales que acompañan este trabajo no los tengo)que a mi se me hacen raras con respecto a las formas que yo aprendí, esto no quiere decir que no sean correctas, pues sabemos que el rromanes en el uso y según la variante hay algunas reglas que no son estrictas y que difieren de una variante a otra, es decir: mi intención es que si puedes y te parece bien nos expliques las dudas que tengo, como por ejemplo la de »nakhel» que ya nos has explicao que es un error, o lo de 3ukelni que existe en otras variantes, yo no sabía esto, pero con tu explicación he aprendido otra cosa más. Lo que yo he leido de »sar san» presenta algunas formas que para mi son raras, y algunos posibles errores desde mis conocimientos, lo único que pido es que expliques esto, no como crítica si no todo lo contrario para que podamos entenderlo mejor.

    Admin disculpa phrala que te cargue con esto, pero es que no tengo el e-mail de Nicolás.

    Achen devleça chava!len

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5304

    Gracias por vuestras respuestas Lolo, Zadziro. Mi intención no es corregir a Nicolas todo lo contrario, mi intención es aprender. Pues creo en cuanto a conocimientos sobre la lengua gitana es un fenómeno y seguro que la habla y entiende con mucha fluidez. Lo que ocurre que los que estamos aprendiendo como es mi caso, vemos cosas que nos parecen irregulares y que quizá no lo son, por eso lo ideal sería que Nicolas nos contestase para aclararnos estas dudas. Es posible que estas formas y otras pequeñas irregularidades que he visto en su trabajo »sar san?» sean correctas, y quizá estén basadas en alguna variante concreta, por eso iré poniendo aquí lo que no me suena o he aprendido de otra manera, y así ampliar nuestros conocimientos.

    achen devleça chava!len

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5301

    Hola de nuevo:

    He estado mirando el trabajo de nicolas »sar san?», y he visto algunas formas que me han llamado la atención, por ejemplo:

    nakhel = correr ¿error por nashel?……

    he visto también:

    dzukel = perro, dzukla = perros…..
    dzukelni = perra, dzukelnia = perras….

    Estas últimas formas se me hacen raras (no digo que no sean correctas). Las formas que yo escuché son: dzukel = perro, dzukela = perros, dzukli = perra, dzuklia = perras.

    pido la opinión de Lolo, o cualquiera que pueda aclararme estas dudas.

    Admin si puede ser también te pediría que le hicieras llegar estas dudas a Nicolas, pues seguro que todo lo que ha escrito está bien, pero me gustaría tener su propia explicación.

    achen devleça!

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5300

    Rober primo yo siempre escuche las fanchois »las alubias» y viene de fasuy, para ciego la palabra autentica es korró, está palabra se conserva en caló con el significado de »ciego» por lo menos en mi entorno, aunque se usa mas la palabra chíndo, que posiblemente viene de chinar »cortar». el grom no se que es, y el doriav puede ser el mar, pero no he escuchao ninguna de esas palabras en caló.

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5299

    Hola Rober: Yo para herida no he escuchao ninguna palabra en caló, para cojo he escuchao »langó» que es lo mismo que »bango»(creo), las palabras que pones para embarazada(con perdón), son las mismas que he escuchao yo en caló, draba yo no lo he escuchao en caló.

    achen devleça!

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5273

    Hola a todos, una de las formas que escuché yo en lovari es xurdé lové »monedas, calderilla». En caló la palabra jurdó ha tenido un cambio de significado y se usa para el dinero en general, aunque el sentido literal de xurdó es »pequeño».

    devleça!

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5232

    Hola a Todos:

    Zadziro phrala, la direccion correcta desde mi punto de vista es aprender romanó, lo de stándar ya te dije que yo prefiero llamarlo romanó universal, es lo mismo aprender kelderari, jorajanó, lovari, churari, etc. de lo que se trata es de aprender un romanó que la gramática sea la misma y la propia de la lengua gitana e intentar unir las diferencias que presenta cada variante. Para darme a entender mejor: supón que un inglés quiere aprender español, ¿cual es el español que debe aprender?, ¿el de España, Argentina, Chile, México, etc.? por supuesto debe aprender una de las opciones que te he puesto, pero si a la vez aprende como se habla el español en otros lugares, los conocimientos de este a la hora de comunicarse con hablantes de español de distintos paises serán mucho más amplios.

    lo que no debemos aprender por ejemplo, es el sinti, el caló, el romano de los gitanos ingleses (que es una especie de caló), por que con estas variantes la comunicación y el entendimiento va a ser muy limitado ya que la gramatica esta mezclada con la del pais donde residen estos gitanos o usada en su totalidad mezclando palabras romanies y palabras del pais.
    De la misma forma si un ingles aprende espan-inglis va a estar limitado a la hora de entenderse con un hablante de español.

    Las fichas que estás haciendo van por buen camino, es posible que haya algunas palabras que otros gitanos que hablan romanó perfectamente no las conozcan y usen otras distintas, pero como ya te dije antes esto es lo que pretende el romanó universal (stándar)unir esas diferencias creando sinónimos.

    Achen devleça chavale!

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5213

    Estoy en ello Admin, solo dame tiempo phrala!

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #5200

    Hola de nuevo a todos:

    Admin phrala! mi opinión es que hay que dejar solamente las fichas corregidas, es cierto que el foro se ha apagado un poco, pero creo que ha sido para bien, más que apagarse se ha calmado y se ha quitado la tensión que hubo al principio, ahora todos estamos de acuerdo y sabemos lo que buscamos para que nuestro pueblo aprenda su lengua. Por otro lado creo que dentro de la lengua hay otros temas que son debatibles, pienso que los que administrais este portal teneis o conoceis muchos datos sobre la lengua, como son, estandarización, alfabeto, palabras nuevas creadas por los lingüistas, manuales de conversación creados en España, el estado actual de la lengua romaní en España, etc, etc…… basandonos en estos temas y otros, propongo que vosotros podríais poner el tema a debatir y nosotros opinar.

    Ahora quiero deciros que me comprometí a traducir el folio del congreso de Suecia, pero se me ha extraviado, en cuanto al Congreso de Varsovia he pedido información pero todavía no he recibido respuesta, haré lo posible por conserguir esta información y en cuanto pueda os la daré.

    Bienvenida memi514, recibe un saludo de mi parte para ti y todos los gitanos de Colombia.

    ashen devlesa!

Viendo 15 entradas - de la 31 a la 45 (de un total de 72)
Scroll al inicio