Respuestas de foro creadas
-
AutorEntradas
-
rober
Participanteescribe primo lo de tener love en los tres tiempos estaria bien poco gente lo conoces
ejem
isimen love-yo tengo dinero
sas men love-yo tenia dinero
isindem man loven-yo tube dinero etc…nose si es asi,esto con todo ,yo,tu,el ,nosotors etc…estaria bien primo.
phral aver chives yek rom pendem man sar penelpes en romanes kana yek rom san leska romiasa,
bulyarav,y en kalo es bullaral,asi que esto me gusto mucho otros dicen buyav,thaj mangue me yertisaren man minrre phrala pe kadala vorba,rober
Participantephral zaziro
dame no es-delma, en kalo diñaman
dame el beso de la muerte-delma o chumipen katar i meripen
dame algo para comer-delma vareso te jav
me acuerdo de ti,o me recuerdo de ti-riparau man tutar,
yo he oido asi-din godin-pensar,recordar ,exactamente dar al celebro,pensamiento etoc….yertisaruman phral zaziro ama kado si lacho kaj me thaj averen penlen vareso katar les so tu pisines kate soske kado sin lacho kaj saki manus,rom,kalo etc..von penen godisaren les opral saro kado san kate,achi devlesa phral ,kurles pelesas-algo como sigue con peles,venga ,adelante ,dale etc…con peles jajaajarober
Participantenose primo
yo soy pobre que voy hacer-me sin/som/sem chonorro so chau tekerav
yo soy pobre que haré-me si chonorro so kakerau-rober
Participanteprhal zaziro yertisarelmangue ama
kaj chau te kerav-que voy hacer
so ka kerau-que aré
nose digo yo primo
te kerav-hacer
kakerua-ke aré
so kerdem-que hice
so kerava-que haria
bueno na zhanau tu zhanes maj menderober
Participanteasun phrala zaziro
pandel-ata,envuelve,venda
panguel-cierra
que el kalo seri pangual y pandal
riparel-recuerda, te riparav-recordar
jalovel-comprende,te jalovav-comprender aunque tambien esta muy extendida
jalariel,te jalariav-comprender
como se dice pesar algo en un bascula-porque parisav ,parisarel-es pesa,pesaded pero de paripen de algo malo por enfermedad ,isimen paripen ande murro sero-en kalo seri tenelo paripen ande murri jero,me duele tengo pesaded en la cabeza, ejem-pesa 100 kilos, o peso 100 kilos -como se dice yo no se como decirlo.rober
Participanteprimo porque aca dices -pasa-nak y luego dices pashil- porque aca seria nakel-a,
y putarel putral-abrir no cerrar
cerrar-pangar,panguel,
esto lo decimos mucho aca
cirra la puerta que hace frio-panguela la butar ke kerela jil-en kalo claro
panguel o budav kaj kerel sil-en romanes internacionalrober
Participanteprhal pen mangue so sin lacho kado pisimen thaj jalarialpes misto,este hecho fue real murro dadorro me lo conto ,venga saludos para todos zaziro phral y demas,ha y corijeme primo dime que tal voy en el romanes he avanzado se comprende ,tu eres mi maestro jajajaj venga primo but love thaj sastipen tutar tiri familiake
rober
Participantebrej phrala but lacho kadala fichuria,kate todau yek pisimen katar vareso kaj pemdem man murro dade so sin chachipe,penmangue phrala te san misto thaj te tu jalarias
Kada paramicha sin chachuni murro dade pendem man mangue aba kerel but bersa kana von chan katar gau gautar.Yek chives murro dade chalatar te kerev yek randipen/kurripen,antunchi yek gayo diklen les thaj pendo les,brej gitano zhanes tu te chinav i char soske isime yek umal kaj sin trobul kaj sin chinardo i char soske barilo but i char ,antuchi murri dade pendoles unga me zhanau chinar akomi but lacho palipendo o gayo kames tu te zhinar murro umal murro dade pendoles kichi pokines man o gayo pendoles trin kalatias,murro dade pendo unga me kazhinau tiri char katar tire umal,antunchi murro dade sas but chasuria zhianandoj ichi getosardó,kana getosardo o gacho pokindoles thaj murro dade chaltar ta kinav yek kaskavo ande yek karchima te kinav yek kaskavo te murri daj,kana zhalava te o gau yek gachi ichi i perlacha/filastra dikol i kaskavi antunchi murro dade kana areselo andi chara/cherga murri daj but dochali i kaskaviasa numa yek chasuria palal avilen e jundunares/chandaris thaj i gayi so dikol ichi perlacha/filastra i kaskavi penandoj kaj koda kaskavi sinavava/sas lastar numa murro dade pendoles na si lastar na sin chordí kada kaskavi me kindeles ande yek karchima soske me chinarde e char yek murro amalo so sin lacho aven mansa thaj rakaren lesa soske vou pokindo man thaj me kinau yek kaskavi ande yek karchima katar o gau,numa i gayi voj palpala penandoj na na sin jojana kada kaskavi si minrri kodo gitano chordoman sin minrri,antunchi le jundunares/sudo chalava von thaj rakerandoj gayesa vi kirchimari kaj vikindo o kaskavi thaj saro sas chachipen antunchi von le jundunares diklen kaj koda gayi saro so pendo sin jojana kaj voj kamela yek kaskavi soske voj sis chalusia antunchi lligarelpes laska andi estariben soske pemdo jojana thaj te janchi astaran kal rom bidojipen,thaj le jundunares manguel les murro dada yertipen ,thaj pendo rom yertisara amen soske me akana zhanau kaj na saren le rom keran chorimatas vaj pen len jojimatas soske vi le gaye penlen jojimatas thaj von keran chorrimatas.entender phrala que para nosotros chorro -es malo y no pobre,pobre para nosotros es -chonorró,tambien he visto que otros roma dicen asi-malo-chorho ,chorno etc..rober
Participantebrej phral zoralo nais tuke ,estas palabras so del kalo pero estan vastante cambiadas a como lo decimos aca aunque se entienden ejem-
naka-es pasa y
chavorró-sin la -n-
chavorri-sin la-n-
pralorró-hermanico,hermanito
pralorri-hermanita la pequeña
puro-viejo
puri-vieja
kirivo-compadre,
chives-dia
palal-despues
y creo que el tari y muri- debe ser tiri y murri-tuya y mia
batú,bato-padre
raj -sera señor que nosotros decimos señorito y raño señoron ,esta bien primo sigue mandamdome palabras que me sirven para ir aunmentando y estudiando el romano kalo ,puedes mandarme al correo si quieres primo , vale ,ha el otro dia un kalo de portugal me mmando un diccionario de portugal y esta muy bien bien asi es como lo entendemos aca en españa,tu sabras que los kalos que hay en portugal eran de españa y los de brazil de portugal y los de españa claro de francia y asi sucesivamente,lo que no entiendo es porque en cada pais ,en cada provincia se fueron quedando pequeños grupos y claro el roamnes se fue deteriorando y mezclando con lo hablas del entorno pero en cada lugar cada pais aunque lo tengan mezclado se puede ver bien la raiz de cada palabra que es de romanesrober
Participantethaj phral soske penestu kana kames te rakerav katar i romi soske penes chaj vaj chey ,soske kate chey vaj chaj sin chica ini i romi,
chaj-chica
chavorri-niña
romi-mujer
ha kana tu kapenau man kodoj vorba yeskina thaj murus kate me asunde murs thaj chuvli ama aver chives yek rom kate pemdo man kadial yiskina-niña pero como un insulto y deriva de yiski que aca es para las mocitas o sea las chavorria para dar a entender con perdon que quieren casarse decimo s asi,odevel batiko la yiskina-bueno phral zaziro akan me san ande hospital soske murri chavorri i maj chinorri san nasali katar le jeria soske kerel duis bersa yek najador/verdo,kadel-la yek kurripen thaaj ande kodol chiros/vriama na diken kanchi le pusatos/doctoros,numa akana murri chavorri langela katar yek jeria,antunchi isen kaj operar,vi me zhanau sar penelpes i cadera-me zhanau la cintura ama la cadera no,venga but sastipen thaj eslobipen sarengue roma katar saro lumarober
Participantebrej phral zaziro averchives penautu but lacho lacho soske kate amen diken yek patreto thaj o pisimen,ako tu princharas me kaj saro sardá puchau saro ,yertisaraman
prostisaraman ako phral,
penzharava-la ventana ,vi kate pen kadial ,perlacha thaj filastra
thaj soske penestu sardá ,venga-ka aves,no vale solo -aves
me avau-
tu aves-
vou avel-
amen avas
tumen aven
von aven
na si kadial ,yo vengo ,tu vienes etc…y si pudes dime cuando el verbo acaba en ejem-
kerdol
pendol
dikol
puchol
todiol
perol
etc……rober
Participantearakhen le-los guarda-asi leo yo,los guarda seria-arakenles-me parece ,ya que el-le-es como ,romale-los gitanos,chavale-los chicos,romiale-las mujeres,pero para
los guarda-araken les
los mira- diken les
los llama-akaren les
les pregunta-puchan les-
nose dime tu primo que zhanas maj,rober
Participantebrej phral zaziro but lacho kadala vorba tu sin yek rom lacho lacho yek puchipen akana ,me princharau yek vorba -tranquilo-mirnaló y linó-pero lino mas bien como vago o perecezo,na zhanau but misto pentu phral
rober
Participantenais tuke phral so misto kana me te dikau kaj tire lava thaj le minrria sin isto isto but lacho,numa faltil i lav-sosa-con que,esta esta bien tambien asi,ha primo me mando el ranchi un libro muy bueno de los gitanos kalos de gales yo no sabia que en gales habia kalon ,alla tambien se llaman kalon y el libro esta muy bien fue escrito sobre el 1900 y hay muchas palabras muy buenas y casi todas son iguales que las que yo conozco del romano kalo y me he alegrado porque este diccionario he visto palabras que hasta ahora ningun phral me ha aclarado ni conocia,como la palabra –
vina,bina-para mi error,falta,ejem-okola grasni tenela bina se kinela misto
y en este diccionario la traduce como-escusa,pretexto,etc..siempre hay que tener en cuenta que los gachos cuando escribian ellos intentaban captar bien el significado que les daban los gitanos y habeces los gitanos no sabian bien darles el significado exasto siempre ponian ejemplos.tambien he visto esta
jingalo-cornudo para nosotros y tambien esta aqui asi,tambien esta la palabra
tavela-que es conocida internacionalmente pero tambien aparece como
estavela,y muchos gitanos ,en mi familia no,usan asi
estuvela-,nose prala pen tumen mangue te san lacho kadial-vi san i lav-
prachal-como gustar
en mi familia la palabra-peskival-probar ,comprobar,bueno no te lio mas primo zaziro,ha phral domzoralo katar san tu,koten san kodola vorba kaj tu pendiasman kaj vichavelmangue ,kana vichavas kodola vorbas so tu kiderau katar brazil,pral kana astis vichalmangue ako,achi devlesa sarengue roma katar o lumarober
Participantenasi tuke phral zaziro ,tu sin yek rom lacho lacho soske tu zuriasas te kadi patrin sin maj lachi thaj ingarel maj anglal sako chives,akana kamau man te puchav yeke puchimatas-sobre la palabras-so-
so-que,quien et.c.
sosin-que es,quien es
soske-porque,aque
sosa-con que,
soste-en que,
sostar-de que
sar-como
sarkaj-como que
sarsim-como esta,com es
sarsan-como estas
sarme-como yo,
sartu-como tu
sarles-como el
saramen-como nosotros,
phrala penmangue kado san misto ,na te zhanav so kado si kadial san misto,dime zaziro phrala esto es asi ,esta bien, -
AutorEntradas