Portada / Página 237

Respuestas de foro creadas

Viendo 15 entradas - de la 3,541 a la 3,555 (de un total de 3,845)
  • Autor
    Entradas
  • en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6611

    [size=5]
    kana ka aves mende chey merau te dikhau tut , vi murri dey mangel te dikhel tut .

    cuando vienes a mi casa mujer me muero por verte , tambien mi madre desea verte a ti .

    [/size]

    Attachments:
    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6607

    [size=5]
    bre amali kamau te dau vorba tuya sim korkorri tay siman bari briga .

    hey amiga quiero hablar contigo estoy sola y tengo gran angustia . [/size]

    Attachments:
    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6605

    [b][size=5]mirni zhukli si lashi dei sostar arakhen le zhukelorro suako zhive .

    mi perra es una buena madre porque cuida los perritos todo el dia .[/size][/b]

    Attachments:
    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6603

    [size=5][b]siman iek zhukel mundro tay leno merau lete .

    tengo un perro bonito y tranquilo me muero por el .
    [/b][/size]

    Attachments:
    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6601

    extractos de unas lineas en kalderasha que encontre por las vias de internet y que las publico para que se vea la poca diferencia entre nuestras variantes .

    ATUNCI AVILE LESKI DEY TAY VI LESKE PHRAL . ASHILE AVRI TAY TRADINE EKH VORBA TE AVEL AVRI LENDE .
    VI BUT ZHENE BESHENAS KOTE TAY PHENDE “ ASHUN , TYIRI DEY
    TAY TYIRI PHRAL SI AVRI . MANGEN TU TE ZHAS LENDE .
    TAY DYA ANGLAL O ISUS ,” KON SI MURI DEY TAY MUTE PHRAL?
    TAY DIKHLYA PE KODOLENDE KAY BESHENAS TRUYAL LESTE TAY PHENDYA , “ KATKA BESHEN MURI DEY TAY MURE PHRAL , VO SI MURO PHRAL TAY MURI PHEY
    TAY VI MURI DEY .”

    Entonces llegaron su madre y tambien su hermano .espero afuera y mando un mensaje
    Que venga afuera donde el .
    Tambien mucha gente estaba ahí y dijeron “ escuchen , su madre y su hermano estan afuera quieren que tu vallas con ellos .
    Y dio adelante el ISUS , “ quien es mi madre y mi hermano?”.
    Y miro para donde ellos donde estaban al rededor de el y dijo , “ aquí esta mi madre y mi hermano .
    El es mi hermano y mi hermana y tambien mi madre .

    nosotros tenemos que ser capaces de entender esto al igual que otras variantes solo asi tendremos el camino libre a la comprencion de nuestros pares roma del mundo . devlesa

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6600

    AMEN ACHARENA O MILAY SOSTAR TATAREL O KHAM AMARO THEM TAY SI MAI BUT SHUKAR = nosotros esperamos el verano porque calienta nuestro pais y es mas hermoso .

    KANA PEREL E PATRA SUKI ME DIKHAU KAI AVILO E TOMNA = cuando caen las hojas secas yo veo que llego el otoño .

    merau shiletar , kana avel o iviend sostar suako zhives delpeke tay but balau nakh katar e phuvia = me muero de frio , cuando viene el invierno porque todos los dias llueve y mucho viento pasa por estas tierras

    e mai shukar vriama anda e bersh si o pash milay ( averi ) sostar le burde sin perde lulunja thai e zelene o char .EL MAS HERMOSO TIEMPO EN EL AÑO ES AL LLEGAR EL VERANO ( PRIMAVERA ) PORQUE LOS CERROS ESTAN LLENOS DE FLORES Y EL PASTO VERDE .

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6597

    sar sen tumen romalen thaj chavalen kaste sikliavav amaro morro

    Attachments:
    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6595

    todas las palabras de nuestras variantes tienen alguna similitud primo , creo que aunque queramos distanciarlas para destacar un grupo de otro no es posible solo queda en nuestra conciencia , algunos a mi me dicen no te entiendo o haci no decimos nosotros sin embargo yo si les entiendo y ahi es donde veo yo que esa persona no tiene voluntad alguna de hacercarce a la comprencion , entonces veo que me entiende pero quiere hacer imperar su variante sobre otra mismo asi que les escribo en distintas variantes no dan paso atras ,ej
    CHORRI
    CHAORRI
    CHAVORRI
    CHAURRI
    CHEJ
    CHEYA
    CHABOJA
    CHABOJI
    CHABOJIA ETC . ETC .
    yo en todas entiendo que es una, gitanilla ,pero los que dicen CHABOJI simplemente te dicen que no eres gitano .
    una forma cruel de imponer su variante sobre las otras ya sea por ignorancia o por soberbia .
    pienso rober que estamos muy bien como vamos y ya veo muchos escritos totalmente legibles por las redes de internet igual que tu . ash devlesa

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6593

    ka phenau chuke sar amen dau vorba kate phral .
    so si = que es
    kon si = quien es
    soke = porque
    soske = aque
    kon si = con que
    sos te = en que
    sostar = porque
    sar = como
    sar kai = como que
    sar si = como esta , es
    sar sim = como estoy
    sar san = como estas
    sar me = como yo
    sar tu = como tu
    sar le = como el
    sar amen = como nosotros
    suako zhive amen dau vorba isto sar me ramosarau kate phral , dikas amen mai angle , sastimos katar tumari familija tay chi chavenchar kamlo rober

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6591

    hola primo rober , no dudo de que tu tienes muchas palabras anotadas y que otros roma tengan muchas mas es por ello que sostengo que nuestra lengua es una pepita de oro .
    el problema de todo esto es hablar cotidianamente, no pienses que solo vosotros carecen de la lengua , en america las juventudes gitanas hablan un romane muy precario , muchos años de aislamiento y abandono de parte de nosotros mismos a llevado a que las juventudes gitanas no sepan si quiera que procedencia tienen
    asi es que no solo se trata de hacer un proyecto educactivo y decir palabras sueltas , pienso que hay que recuperar la mayor cantidad de palabras de nuestros ancianos sean o no sean del romanes ya tendremos tiempo de ver sus procedencias .
    y lo mas importante es hablar diariamente nuestra lengua y contactarnos con gitanos de todo el mundo solo asi abriremos las puertas a una sola comprencion , aqui nadie es dueño de la verdad y por tanto todos nos devemos respeto y comprencion , abrazos y a todos los gitanos que pasan por aqui , devlesa

    TROBUL TE KERAU EK OI TAY NAIMAN TOPUZO = NECESITO HACER UNA ZANJA Y NO TENGO PICOTA.
    KAMAU TE PUKLIVAU EK VIZHIKA LOLO = QUIERO INFLAR UN GLOBO ROJO .
    ANDO SESELEKO KA THOAU CHUKE FUSUI = EN LA BOLSA TE PONGO POROTOS PARA TI .
    AKANA KA RODAU O UDICHA SOSTAR KAMAU TE PESKIL = AHORA VOY A BUSCAR EL ANZUELO PORQUE QUIERO PESCAR .
    PELO EK BARO BARBAL TAY BUT ESTRELICHE ANDO KIMPO = CALLO UN GRAN VIENTO Y MUCHOS RAYOS EN EL CAMPO .
    KANA SEMA PASHE MORA DIKHLEM EK BARI BALO = CUANDO ESTABA CERCA DEL MAR VI UNA GRAN OLA .
    ARACHI MASHKAR E LULUNZHA DIKHLEM EK PIPIZOIKA CIKNIORRI = AYER ENTRE LAS FLORES VI UN PICAFLOR PEQUEÑITO .
    ANDE PAIA SAIA EK GARBANO CHOR KAI CHORDALE LE MASHE KATAR LE MACHERNE = EN LAS AGUAS HABIA UN PELICANO LADRON QUE LES ROBABA LOS PESCADOS A LOS PESCADORES .

    bueno primos estos son algunos ejercicios en donde se ve como se utilizan las palabras de la nueva ficha , but bax tumensa

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6587

    este es una de muchos mensajes que me llegan a menudo a mis contactos por internet y que pienso son responsabilidad de todos nosotros lo ago publico porque asi se me solicito .
    Sachza Hakim Adham Lira El 23 de julio a las 3:01 Denunciar
    Hermano, soy cale de sangre, mas mi madre ni mi padre ni ninguna otra persona me han enseñado a hablar rom, y como gitano eso me hace serntir perdido, mudo y sordo ante los de mi propia raza, por eso te escribo, para pedir ayuda, y que me enseñes a hablar nuestra lengua, muchas gracias, y espero vuestra respuesta

    atte. Al-Hakim Sachza I»Hakim Adham» Lira

    ese es un grito desesperado de un gitano calo , como cientos mas que hay en este pais y los tantos mas que hay en portugal , devlesa

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6584

    palabras VLAX ROMANI . MUY DISTANTE A LO QUE COTIDIANAMENTE HABLAMOS POR ACA , ES UNA MUESTRA DE NUESTRA NUTRIDA LISTA DE VARIANTES .

    Sastipe >>> Hello.
    Sar sal >>> How are you?
    Con son >>> Who are you?
    So keres >> What are you doing?
    pa chiv tuka / naìs >>> Thank you.
    Ni eve tuka >>> You’re welcome!
    Katar aves >>> Where are you from?
    Sar buchhos tuke? or So chero nav? >>> What’s your name?
    May buchhov >>> My name is… (masc.)
    Va or ya >>> Yes
    Na >>> No
    kai chi famelia >>> Is your family with you?
    kai zash >>> Where are you going?
    Chi pachave tut >>> I don’t understand you
    Hacheres man? >>> Do you understand me?
    Hidee mansa >> Come with me
    Ava kari or Hidee cutka >>> Come here
    Sodi brsh situ? >>> How old are you?
    Me sim andao …. >>> I’m from ….
    chi shanau …. >>> i don`t know ….
    so sai kerau …. >>> what can i do?
    bokalo/a …. >>> hungry
    misto sal …. >>> are you okay?
    dzanes romanes? … >>> can you speak romani?

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6583
    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6582

    Jekh e chaja daje
    lele me mangav
    voy si but shuzi
    sar go rakljori (x2)

    Sila kale bal
    zelene yakha
    me mangav la daje
    o la me ka lav (x2)

    Ka dikhel man dayeHOLA
    Sar o kham tato
    Sar o kham tato
    me sem baxtalo (x2)

    Sila kale bal
    zelene yakha
    me mangav la daje
    o la me ka lav (x2)

    Voy phuchel man daye
    dal ka lav la me
    te ni lav la me
    chor ka merel

    Biyav ka kerav
    muzika ka lav
    muzika ka lav
    thay ka pokinav

    Sila kale bal
    zelene yakha
    me mangav la daje
    o la me ka lav (x2)

    en respuesta a: Proyecto Educativo Yankovich #6581

    ey phral me thodem .
    brego = jertisar mange sostar chi dikhlem mishto kodola alava si .

    BEGO = COMODO

    PROSTISAR ROMALEN , CHI DIKHLEM , DEVLEA

Viendo 15 entradas - de la 3,541 a la 3,555 (de un total de 3,845)
Scroll al inicio